您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 西班牙语 >> 西语语法 >> 正文

西班牙语问号和感叹号

作者:吴蓓    文章来源:西语文摘    更新时间:2014/3/12

西班牙语 问号 感叹号
  一、引言
  标点符号是书面语的重要组成部分,但在西班牙语学习中常常被忽略。尤其是问号([?]?)和感叹号([!]!),虽然和汉语一样分别表示疑问和感叹的语气。但作为双重符号(即句首和句尾都必须要使用)在用法上却更为复杂,以致不少学生对其用法认识不清,在写作中也存在不少的错误。本文旨在对这两种标点符号的使用方法做个小结,从而帮助学生养成正确使用标点符号的能力。

  二、如何正确使用问号([?]?)和感叹号([!]!)
  a) 问号(?)和感叹号(!)用于句末,而倒挂符号([?] [!])则用于句首,这是西班牙语里特有的,不能省略。
  Quién te lo ha contado? [!]Qué alegría verte!
  正确形式应为:
  [?]Quién te lo ha contado? [!]Qué alegría verte!
  b) 问号和感叹号必须紧贴句末单词,并与其之后的单词隔一空格;但若紧接在句末的问号或感叹号之后的是一个标点符号,那么在这两个符号之间不需留有任何空格。倒挂问号及感叹号紧贴句首单词,并与其之前的单词或标点符号隔一空格:
  Vamos a ver... [!]Caramba!,[?]son ya las tres?;se me ha hecho tardísimo.
  Resulta extra[n][~]o, [!]ostras!: nadie le vio entrar.


  c) 句末问号和感叹号之后可以使用除句号以外的任何标点符号。因为当我们以问号和感叹号结束一个句子时,其意义就相当于句号,所以之后的句子首字母应大写:
  [!]Qué le vamos a hacer! Otra vez será.
  Haces las paces, [?]de acuerdo?; y no os volváis a pelear.
  d) 倒挂问号和感叹号应置于疑问或惊叹语气开始之处,即使有可能不是在句首。在这种情况下,由问号和感叹号引导的句子应以小写字母起始:
  Por lo demás, [?]qué aspecto tenía tu hermano?
  Si encuentras trabajo, [!]qué celebración vamos a hacer!
  e) 当整个句子句首为呼语及独立的结构或句子时,这些结构应置于问号和感叹号之外;但如果情况相反,上述成分若位于整个句子句末时应包括在符号之间:
  María, [?]puedes dejarme unos apuntes? / [?]Puedes dejarme unos apuntes, María?
  Para que te enteres, [!]no pienso cambiar de opinión! / [!]No pienso cambiar de opinión, para que te enteres!
  f) 当连续使用几个简短的问句或感叹句时,可以被认为是独立的句子,也可看成构成一段完整文章的各个部分。如若是第一种情况,那么句首的字母都需大写:
  [?]Qué dices? [?]Cuándo ha sido[!] [?]Qué desgracia! ?Quién te lo ha contado?
  [!]Cállate![!]No quiero volver a verte!
  但如果是属于第二种情况,那么几个并列的问句或感叹句之前用逗号或分号连接,句首字母均小写:
  [?]Dónde has estado?,[?]con quién, ?qué has hech?
  [!]Qué bonito!; [!]qué bien hecho!; [!]qué difícil!
  当感叹句由若干重复的简短成分构成时,均置于感叹号之中:[!]Ja, ja, ja!

[1] [2] 下一页

没有相关文章

西班牙语问号和感叹号:https://www.ryedu.net/xby/xyyf/201403/35886.html