您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 英语文化 >> 正文

英文诗歌:海之歌

作者:朗费罗    文章来源:疯狂英语    更新时间:2007/12/16

海之歌
Henry Wadsworth Longfellow (朗费罗)

The sea awoke at midnight from its sleep,
  And round the pebbly[多卵石的] beaches far and wide
  I heard the first wave of the rising tide
  Rush onward with uninterrupted[连续的] sweep;
  A voice out of the silence of the deep,
  A sound mysteriously multiplied[增加]
  As of a cataract[大瀑布] from the mountain’s side,
  Or roar of winds upon a wooded steep.
  So comes to us at times, from the unknown
  And inaccessible[难以接近的] solitudes[孤独] of being,
  The rushing of the sea-tides of the soul;
  And inspirations, that we deem[认为] our own,
  Are some divine[神圣的] of foreshadowing[预示] and foreseeing
  Of things beyond our reason or control.
  
  午夜,大海从梦中醒来,
  遥远辽阔的海滩烁石闪闪,
  我听见涨潮的第一声海浪,
  在绵延无阻地前进。
  寂静的深海处有一个声音,
  神秘地叠加着
  如同山间瀑布飞泻而下,
  又如峭壁密林中狂风呼啸。
  灵的海潮的冲动
  时常袭来,从未知
  以及令人望而却步的孤独;
  我们自诩的灵感,
  就是对超出我们理智和控制的事物的
  神圣预示和预知。

英语美文Opportunity善待机遇
英语美文Still Growing成长不息
英语美文April Showers Bring May Flowers
【英语美文】不知不觉爱上你
LOVE

英文诗歌:海之歌:https://www.ryedu.net/syy/yywh/200712/5123.html
  • 下一篇文章: