大鱼海棠英文介绍 影评
If you grew up watching Chinese animation, you probably got the feeling that animation was something only kids could enjoy. Even today, the offerings are fairly limited: The *shrill, *slapstick *antics that dominate shows like Boonie Bears (《熊出没》) and Pleasant Goat and Big Big Wolf (《喜羊羊和灰太郎》) are aimed *squarely at children, leaving few options for cartoon-loving adults.
如果你是从小看中国动画片长大的,那么动画片在你的印象中可能只适合小孩子。即便到了今天,可供选择的动画片也十分有限:像《熊出没》和《喜羊羊和灰太狼》这样的动画,尽是惊声尖叫的搞怪闹剧,直接锁定儿童观众。对于喜爱动画片的成年人来说,并没有多少选择。
By and large, Chinese cartoonists have yet to come up with more mature work, as touching and inspiring as the films of Miyazaki Hayao. The 2015 animated film, Monkey King: Hero Is Back (《大圣归来》), was a step in the right direction. But this summer may mark a turning point. With the release of Big Fish and Begonia (《大鱼海棠》) on July 8, Chinese animators aim to get their art taken seriously.
总的来说,中国漫画家尚未创造出更多成熟的作品,这些作品无法像宫崎骏电影那样催人泪下、振奋人心。不过,2015年的动画电影《大圣归来》则在正确的道路上前进了一步。今年夏天,中国动画有望迎来一个转折点。7月8日《大鱼海棠》上映,借此中国动画师希望他们的作品得到重视。
“We hope this animated film will mirror every audience in its own way,” said Liang Xian, co-director of Big Fish.
“我们希望这部动画电影像一面镜子,不同的人看了会有不同的感受,”《大鱼海棠》导演之一梁旋说道。
The film follows a 16-year-old named Chun who tries to save the life of a human by protecting his soul. The soul takes the form of a tiny fish. And as Chun nurtures the fish, her love grows too.
这部电影讲述的是16岁的少女椿试图拯救一个人类男孩的生命,保护他灵魂的故事。男孩的灵魂化作了一条小鱼。在养育这条小鱼的同时,她的爱情也在滋长。
Liang says that different people will see different themes in the story–about freedom and friendship, love and life. In fact, the story itself has evolved over its 12 years of production. Liang has had to reinterpret its meaning multiple times.
梁旋说,不同的人会透过这个故事看到不同的主题——有关于自由、友谊、爱情和生命。事实上,这个故事本身历经了十二年的制作周期并不断改进。对这个故事的含义,梁旋本人也在不断重新认识。
When he first got the idea for the project, Liang was just a 21-year-old dropout from Tsinghua University. He and a fellow Tsinghua student, Zhang Chun, made a flash animation that served as the basis for Big Fish, and they put it online in May 2004. It was *acclaimed both domestically and internationally for its marvelous scenes and its use of the Taoist classic A Happy Excursion (《逍遥游》). “At that time, the story to me was all about freedom, as I just embarked on the animation career that I had always dreamed of,” Liang said.
对这部电影初有想法时,梁旋只有21岁,当时他是一名从清华大学退学的学生。他和大学的学张春一起,制作了一个动画并在2004年的5月将它发布到网上。这便是《大鱼海棠》的前身。这部动画因其叹为观止的画面和对道家经典《逍遥游》的借鉴在国内外备受称赞。“那时,这个故事对我来说全都关乎自由,因为我刚刚开始从事我一直梦想着的动画行业,”梁旋说道。
However, to turn a flash animation into a full-length film was an undertaking more difficult than Liang and Zhang expected. Before it hit the big screen, the directors faced a shortage of funds and a lack of talented animators.
然而,要将一个动画变成一部长片电影,这是一项超乎梁旋和张春想象的艰巨事业。上映前,导演们还面临着资金和动画人才的短缺。
As the production overcame these hurdles, the Big Fish story started to reflect the more complicated realities of life. Liang believes this complexity will ultimately give the film its long-lasting charm. “When you look back at Disney’s great animated films like Bambi (1942) and The Lion King (1994), you’ll find their themes and sentiments are never out-of-date,” Liang added.
制作过程中,这些困难一一攻克,《大鱼海棠》的故事逐渐反映出更加复杂的生活现实。梁旋相信这会给这部电影带来经久不衰的魅力。“当你回头看看迪士尼那些伟大的动画电影,比如《小鹿斑比》(1942) 和《狮子王》 (1994),你会发现它们的主题和情感永不过时,”梁旋补充道。
Judging from Big Fish’s trailer, the film promises a *lush world full of creativity and beauty, as well as a plot with the ambition to convey profound themes. “But the question of whether the 12 years of slow-fire cooking has made sweet malt still awaits its answer, as audiences prepare to go watch the animated film,” commented Zu Jiyan of The Beijing Times.
从《大鱼海棠》的预告片来看,这部电影营造了一个令人赏心悦目的世界,这里充满了创造造力和美感。其故事情节则意在展现深刻的主题。“究竟是否是十年磨一剑,慢工出细活呢?这些问题恐怕要等到《大鱼海棠》真正上映之后,才能获得答案。”《京华时报》的祖纪妍评论道。
大鱼海棠英文介绍 | 3111 |
英语100句快速记忆 | 761 |
如何快速提高英语口语 | 602 |
moral是什么意思 | 535 |
BBC:中国老师英国支教 | 546 |
The sick rose赏析 | 1188 |
手机自拍技巧和poss姿势 | 1676 |
英文小說Paul's Case | 905 |
英文小说The Signal-Man | 650 |
快速记忆单词的几种方法 | 517 |