您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 少儿英语 >> 正文

让你感到暖心的动物的行为

作者:外语爱好…    文章来源:本站原创    更新时间:2020/11/18

Animal Behaviors Making You Feel Warm 动物的这些行为让你感到很暖心
 If you ever feel a little bit under the weather, the Internet will help with videos about adorable cats and other fluffs. You could possibly brighten up your day.
  We are here to warm up your hearts with some behaviors of animals.
  当你情绪不佳的时候,看看网上的萌猫和其他毛茸茸的小动物的视频,你的心情或许就能由阴转晴。
  我们在这里介绍一些让你感到暖心的动物的行为。

  Cat 猫
  Cats don’t think of us as humans. Instead, they see us as equals, just like other cats.
  By nudging you with their heads they’re actually greeting you as they would greet another member of their cat family. This means that to them humans are probably the ugliest, biggest, and clumsiest cats they’ve ever seen but they accept humans into their family and love humans anyway.
  猫没有视人类为异己,而是平等地对待人类和其同类。
  猫会用头蹭你,这实际上是在和你打招呼,就像和猫家族的另一个成员打招呼一样。所以,在它们眼里,人类可能是它们见过的最丑、最大和最笨的猫。但是,它们接受人类成为家族的一分子,并且还会不求回报地爱着人类。

  Dog 狗
  Your dog actually loves you, not just because you give them food and walks.
  Studies that measured oxytocin levels, heart rates, and other biometrics showed that levels of bonding hormones rose and heart rates fell in both humans and their dogs after interacting with each other.
  In other words, when you pet your dog, both of you produce more of the same hormone, and both of you relax more.
  事實上,你的狗很爱你,并不仅仅因为你喂它食物,还带它遛弯。
  催产素水平、心率和其他生物测定学的研究数据表明,人和狗的互动会提升双方的融合激素水平并延缓心率。
  换言之,当你爱抚你的狗时,你和狗会产生更多相同的荷尔蒙,你们会变得更加放松。

  Cow 牛
  Cows have “best friends” and are happier when they’re with them.
  A study from Northampton University found that when cows were paired with another cow that shared a social bond with them, their heart rate was lower and they were more relaxed while they were penned.
  牛有自己“最好的朋友”,而且牛和好朋友在一起时会更开心。
  英国北安普顿大学的一项研究发现,当牛与同一牛群的同伴配对时,它们的心率会变低,在牛圈里会更放松。

  Squirrel 松鼠
  Hundreds of trees become seedlings every year because of some squirrels who forgot where they buried their food.
  According to Rob Swihart, a professor of wildlife science at Purdue University, gray squirrels bury their food (nuts, acorns, etc.) all over the place but often forget to dig them back up. Those buried seeds have a good chance of becoming full-grown trees.
  因为一些松鼠会忘记自己埋藏食物的地点,所以每年地球上会多长出数百棵小树苗。
  美国普渡大学的野生生物专家Rob Swihart称,灰松鼠到处埋藏食物(坚果和橡子等),却经常忘记挖出来吃。因此,这些被埋藏的种子获得长成大树的机会。

  Elephant 大象
  When a baby elephant is born, other mothers in the social group will trumpet to celebrate or announce the baby’s arrival.

 Elephants tend to stay in close “family” groups for their whole lives, which are generally made up of female elephants (the males often leave the group to mate). So female elephants are often present for new births.
  小象宝宝出生时,同群落的象妈妈会发出叫声庆祝或宣布这位宝贝的到来。
  大象一生会生活在一个密不可分的“家庭”中,这个大家庭一般由雌象组成(雄象经常会离家出走寻找交配对象)。因此,雌象经常会陪伴在象宝宝左右。

  Dolphin 海豚
  Dolphin mothers sing to their babies while they’re in the womb.
  According to a study at the University of Southern Mississippi, dolphin mothers will make a “signature whistle” for the benefit of their calf while it’s in the womb. This whistle is thought to act as a sort of “name” for the mother, allowing the calf and mother to locate each other easily once it’s born. After the calf is born, other nearby adult dolphins will whistle less, likely to help the calf learn and use the right whistle.
  海豚妈妈给它们未出生的宝贝唱歌。
  南密西西比大学的一项研究表明,当海豚宝宝还在妈妈的子宫里时,为了帮助海豚宝宝辨识出妈妈的声音,海豚妈妈会发出一种“标志性哨声”来代表自己。海豚宝宝出生后,母子就可以凭借哨声轻松地找到对方。同时,附近的成年海豚会减少发出哨声,以帮助海豚宝宝学习使用正确的哨声。

  Fish 鱼
  Some fish can recognize their owner’s face.
  People have a misconception that fish can’t see out of the glass of their aquariums, but the reality is that they have surprisingly good eyesight. They also tend to have different personalities. For example, some fish like to be petted.
  一些鱼能认出主人的脸。
  人们常误以为鱼不能透过鱼缸看到外面的东西,但事实上,鱼的视力出奇的好。不同的鱼还有不同的个性特点,比如有的鱼就喜欢被爱抚。

  Seahorse 海马
  Seahorses get “married”.
  Seahorses tend to be monogamous and will intertwine their tails to stick together while floating through the ocean. Is it because they’re loving, or is it just an evolutionary aspect of their species?
  The truth is, seahorses are pretty bad swimmers and spend a lot of time hiding from predators. Finding a mate for life boosts their chances of successful reproduction.
  海馬会成双结对地“结婚”。
  海马倾向一夫一妻制。当它们在海洋中浮游时,它们的尾巴常会缠绕在一起。这是因为它们相互爱着对方,还是物种进化的一个特征而已?
  实际上,海马不善于游泳。它们会花很多时间来躲开捕食者。找到终身伴侣可以增加它们成功繁殖的机会。

与动物有关的短语
动物商标忌讳
看flash学单词-动物
动物的象征意义
让你感到暖心的动物的行为:https://www.ryedu.net/syy/seyy/202011/59504.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了