您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 少儿英语 >> 正文

小王子离开地球

作者:佚名    文章来源:本站原创    更新时间:2012/11/8

I reached the wall just in time to catch my little man in my arms; his face was white as snow.
  “What does this mean?” I demanded[查问]. “Why are you talking with snakes?”
  I had loosened the golden muffler[围巾] that he always wore. I had moistened his temples[太阳穴], and had given him some water to drink. And now I did not dare ask him any more questions. He looked at me very gravely[黯沉地], and put his arms around my neck. I felt his heart beating like the heart of a dying bird, shot with someone’s rifle[步枪]...
  “I am glad that you have found what was the matter with your engine,” he said. “Now you can go back home—”
  “How do you know about that?”
  I was just coming to tell him that my work had been successful, beyond anything that I had dared to hope.
  He made no answer to my question, but he added:
  “I, too, am going back home today...”
  Then, sadly—
  “It is much further...it is much more difficult...”
  I realised clearly that something extraordinary was happening. I was holding him close in my arms as if he were a little child; and yet it seemed to me that he was rushing headlong[头向前地] toward an abyss[深渊] from which I could do nothing to restrain[制止] him...
  His look was very serious, like someone lost, far away.
  我跑到墙边,正好把我的小人儿接在怀里。他的脸色像雪一样惨白。
  “这是怎么回事?”我问道,“你怎么和蛇谈起心来了?”
  我解开他一直围着的金色围巾,在他的太阳穴上沾些水,并给他一些水喝。现在,我不敢再问他任何问题了。他忧伤地看着我,双手围着我的脖子。我感觉到他的心跳声,就像一只遭受枪伤、生命垂危的鸟儿的心跳声一样。
  “我很高兴你终于排除了引擎的故障,”他说,“这样你就可以回家了……”
  “你怎么知道的?”
  我本来就想告诉他,我的活儿干得很顺手,超出我的想象。
  他没有回答我的问题,接着说:
  “我今天也要回家了……”
  然后,他忧伤起来——
  “路好远……也很困难……”
  我清楚地知道,不寻常的事就要发生了。我用双臂紧紧地搂住他,就像搂着一个小婴儿那样。对我来说,他好像就要一头掉进无底的深渊里,而我却无法拉住他……
  他的表情非常严肃,仿佛迷失在远方。

小王子 
  “I have your sheep. And I have the sheep’s box. And I have the muzzle[口套]...”
  And he gave me a sad smile.
  I waited a long time. I could see that he was reviving[恢复] little by little.
  “Dear little man,” I said to him, “you are afraid...”
  He was afraid, there was no doubt about that. But he laughed lightly.
  “I shall be much more afraid this evening...”
  Once again I felt myself frozen by the sense of something irreparable[不能挽回的]. And I knew that I could not bear the thought of never hearing that laughter any more. For me, it was like a spring of fresh water in the desert.
  “Little man,” I said, “I want to hear you laugh again.”
  But he said to me:
  “Tonight, it will be a year...my star, then, can be found right above the place where I came to Earth, a year ago...”
  “Little man,” I said, “tell me that it is only a bad dream—this affair of the snake, and the meeting-place, and the star...”
  But he did not answer my plea[恳求]. He said to me, instead: “The thing that is important is the thing that is not seen...”
  “Yes, I know...”
  “It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are a-bloom with flowers...”
  “Yes, I know...”
  “It is just as it is with the water. Because of the pulley[辘轳], and the rope, what you gave me to drink was like music. You remember—how good it was.”
  “Yes, I know...”
  “And at night you will look up at the stars. Where I live everything is so small that I cannot show you where my star is to be found. It is better, like that. My star will be just one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens...they will all be your friends. And, besides, I am going to make you a present...”

[1] [2] 下一页

没有相关文章

小王子离开地球:https://www.ryedu.net/syy/seyy/201211/28885.html