您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 行业英语 >> 正文

泰戈尔诗歌:最初的茉莉花

作者:外语爱好…    文章来源:本站原创    更新时间:2021/3/22

泰戈尔诗歌:最初的茉莉花
Ah, these jasmines, these white jasmines!

I seem to remember the first day when I filled my hands with these jasmines, these white jasmines.

I have loved the sunlight, the sky and the green earth;

I have heard the liquid murmur of the river through the darkness of midnight;

Autumn sunsets have come to me at the bend of a road in the lonely waste, like a bride raising her veil to accept her lover.

Yet my memory is still sweet with the first white jasmines that I held in my hand when I was a child.

Many a glad day has come in my life, and I have laughed with merrymakers on festival nights.

On grey mornings of rain I have crooned many an idle song.

I have worn round my neck the evening wreath of bakulas woven by the hand of love.

Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines that filled my hands when I was a child.

啊,這些茉莉花,这些白色的茉莉花!

我仿佛记得我第一次双手满捧着这些茉莉花,这些洁白的茉莉花的时候。

我爱那阳光,那天空,那绿色的大地;

我听见那河水淙淙的流声,自幽深的午夜里传过来;

秋天的夕阳在荒原上,在大路的转弯处,如新娘轻揭面纱,迎接她的爱人。

但如今那芳甜的记忆依然在我心:孩提时我初次捧在手中那朵茉莉花。

我一生曾有许多快意的日子,在节庆的夜晚,我随众人笑语狂欢,

在灰霾的雨天早晨,我吟咏着不成调的歌曲,

在向晚的暮色中,我颈上戴着以爱亲手为我编织的花环。

但至今那芳甜的记忆依旧在我心:孩提时我初次捧在手中的,那朵鲜嫩的茉莉!

拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861—1941),印度作家、诗人,其代表作有《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》。1913年,他凭借诗集《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。

泰戈尔经典100篇
泰戈尔诗歌:最初的茉莉花:https://www.ryedu.net/syy/hyyy/202103/59959.html
  • 上一篇文章: