您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 行业英语 >> 正文

中医英语教学5第 3 页

作者:中医药大…    文章来源:本站原创    更新时间:2009/9/14
II Translating the following paragraphes:

1. Each taste has a functional effect, and these effects are taken into account when recommending foods or types of food. Sour foods have the function of constraining sweating, stopping cough, and relieving diarrhea. Bitter foods have the function of causing Qi to flow downwards, drying dampness, expelling toxicity, purging fire, and clearing heat. Sweet foods have the function of harmonizing and tonifying, and relieving both pain and spasms. Pungent foods have the function of dispersing, moving Qi, and invigorating Blood. Salty foods soften masses and nourish both Blood and Yin. In addition to the traditional five tastes, there is a category of "aromatic" foods such as mint and cilantro. These have the function of moving Qi, expelling dampness, strengthening the Spleen, increasing the appetite, clearing the mind, and enhancing the spirit. In addition, bland food can induce urination.

2. When foods and/or herbs are combined, five concepts are utilized: strengthening; assisting; reducing; subsiding; and counteracting. Inter-strengthening (Xiang Xu) is when two foods or herbs enhance each other’s medicinal function. Assisting (Xiang Shi) is when one food or herb assists the main food or herb’s function. Example: adding wine to ginger/egg soup to assist ginger’s function of warming the Middle Burner and eliminating cold. Reducing (Xiang Wei) is when the side effect of one food or herb can be lessened by another food or herb. Example: the odor and allergic reaction from crab and shrimp can be reduced by using ginger/vinegar. Counteracting (Xiang Wu) is when one food or herb’s function can be mitigated by another food or herb. Example: when ginseng’s function of tonifying Qi is reduced by radish’s function of invigorating Qi. Incompatibility (Xiang Fan) is when two foods or herbs in combination produce an undesirable effect, and should not be used together at all.
 

5

※<FURTHER INFORMATION>

FURTHER INFORMATIONS: Pertinent expressions

Main types of materia medica  药物的种类

Herbs for Reliving Exterior Syndrome (Diaphoretics)  解表药

 for dispelling wind-cold/ wind-heat  发散风寒/风热药

Herbs for Eliminating Internal Heat (Antipyretics)  清热药

 for eliminating heat and toxin, purging fire  清热泻火解毒药

 for eliminating heat and cooling Blood  清热凉血药

 for eliminating deficiency Heat  清虚热药

Herbs for purgation (cathartics)  泻下药

laxative 缓泻药

potent/ drastic purgatives  攻下/峻下药

lubricant purgatives  润下药

Herbs for Eliminating wind-dampness   祛风湿药

Aromatic herbs for dispelling dampness  芳香化湿药

Diuretic herbs  利水药

Herbs for warming the Interior  温里药

Herbs for regulating Qi  理气药

Digestives  消导药

Tonics  补益药

Qi / Blood / Yin / Yang tonics 补气/血/阴/阳药

Hemostatic herbs  止血药

Herbs for activating blood circulation and removing blood stasis  活血化瘀药

Expectorants, antitussives and dyspnea-relieving herbs  化痰止咳平喘药

herbs for resolving phlegm  化痰药

herbs for reliving cough and dyspnea  止咳平喘药

Sedatives (Tranquilizers)  镇定安神药

Herbs for calming the liver and suppressing (subduing) wind  平肝息风药

Herbs for promoting resuscitation (inducing resuscitation)  开窍药

Astringents  固涩药

Therapeutic principles

Dispel wind (exogenous)  祛风(外风)

Subdue wind ( endogenous )  息风(内风)

Ventilate nose  通鼻窍

Warm the interior  温里

Dispel cold and relieve pain  散寒止痛

Clear away summer-heat  清暑热

Eliminate summer-heat and disperse dampness  祛暑化湿

Dry dampness and strengthen the spleen  燥湿健脾

Relieve stranguria  通淋

Promote diuresis and eliminate dampness with bland herbs  淡渗利湿

Eliminate dampness and relieve jaundice  利湿退黄

Promote diuresis and relieve edema  利水消肿

Eliminate fluid retention by purgation  逐水

Resolve phlegm and soften hard masses  化痰软坚

Moisten dryness  润燥

Promote fluid generation  生津

Lubricate large intestine for defecation  润肠通便

Conduct fire downward  引火下行

Activate Qi and ease middle jiao  行气宽中

Disperse stagnant Liver Qi  疏肝解郁

Soften the liver  柔肝

Relieve spasm and pain  缓急止痛

Promote the kidney’s ability to receive Qi and relieve asthma  纳气定喘

Replenish Qi and consolidate the exterior  补气固表

Replenish Qi and promote blood regeneration  补气生血

Nourish Yin/ blood  滋阴/补血

Pacify/ Lift/ Strengthen Yang  潜阳/ 升阳/ 壮阳

Restore Yang and prevent collapse  回阳救逆

Conduct fire back to its origin  引火归源

Promote digestion  消食

Expel / kill parasites  驱/杀虫

Pacify roundworms  安蛔

Preparation and administration  制备和用法

A strong / gentle ( slow ) fire  武/文火

Decoct first / later  先煎/后下

Wrap and decoct  包煎

Decoct separately  单煎

Melt in boiled solution  烊化
 

上一页  [1] [2] [3] 

Traditional Chinese Medicine中医
BASIC THEORIES OF TCM
ETIOLOGY OF TCM
中医英语教程4
中医英语教材6

中医英语教学5第 3 页:https://www.ryedu.net/syy/hyyy/200909/14265.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: