您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 汉语教学 >> 社科管理 >> 正文

如皋方言里的“老婆”的几种说法

作者:yangxudo…    文章来源:本站原创    更新时间:2006/12/25

如皋方言里的“老婆”的几种说法

            www.ryedu.net  转载请标明出处
1:马马儿 第一个“马”发第3声,第2个“马”发第4声,文言文里写为“妈妈”。这个叫法古已有之,

《醒世恒言》里有一篇《灌园叟晚逢仙女》,开始就说:“东门外长乐村中有个老者,姓秋,名先,原

是庄家〔庄家〕农家。出身,有数亩田地,一所草房。妈妈[妈妈-指秋先的老妻]水氏已故,别无儿女。

”这里的妈妈应该读成“马马儿”;好象《中学教学参考书》上是发成“麽麽”。冯梦龙是苏州人,现

在苏州人是不是也有这样的说法,我不知道,但是,在如皋方言里到是保留了下来。但是,马马儿指称

老婆的,也不是如皋一地,小时候喜欢听广播剧,一个我记不清楚名字了的广播剧里,有个天津的旧警

察,说过一句话,我记得很清楚,他说“你的小马马儿呢?”如此看来马马儿这个称呼不是如皋方言特

有的。如皋方言里的 “马马儿”指某人的老婆,有时候跟“老”和“细”一起组成“老马马儿”和“细

马马儿”往往就有点贬义,瞧不起的意思在里面。娶“马马儿”就是讨老婆的意思,我一同学毕业回家

,最恨人家叫他娶“马马儿”每有人说娶“马马儿”,他就会骂人家,说自己是娶“姑娘”,呵呵 ,想

想也挺可爱的呀。
2,女将(女的)“女将”这个词应该从北方方言区来的,在北方有“女将”这个称谓,指女孩子,姑娘

,并不象如皋方言里泛指已婚的妇女,特指自己的老婆。比如某人说“才来的漂亮的女将是哪个的马马

儿啊?”或者“你果曾(有没有)娶女将啊?”又如“你女将果在家啊?”
3,奶奶 这个跟上面的“妈妈”不一样了,这个词一般用在老年人之间,年轻人一般没有这样称呼对方

老婆为“奶奶”的,也许是指那些做了奶奶的妇女。比如一个老大爷问另外一个老大爷“你呀奶奶果会

来牌儿”就是说:“你夫人会打牌吗?”

《红楼梦》中的如皋方言

如皋方言里的“老婆”的几种说法:/kjwy/gli/200612/859.html
  • 下一篇文章: