您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 韩语 >> 韩语发音 >> 正文

韩语俗语汇总

作者:佚名    文章来源:本站原创    更新时间:2015/1/6

韩语俗语汇总学习:

기우에 불과하다  [俗] 祀人忧天 [记] 기우来自 “祀(人)忧(天)”,该俗语的字 面意思为“不过是뒤忧而뀨”
꿩 대신 닭  [俗] 比喻没有完全符合要求的选择时,用相似 的代替 [记] 字面意思是 “鸡代替野鸡”
꿩 먹고 알 먹기  「俗] ᅳ举两得「同] 일석이조 [记] 字面意思是 “吃了野鸡又吃(野鸡)蛋”
날개 독취 듯이  「俗] 迅雷不及掩耳 [记] 字面意思是 “好比长了翅膀”,比喻速度
남의 떡이 더 커 보인다  「俗] 这山望着那山高 [记] 字面意思是 “别人的饼看起来更大”
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다  「俗] 隔墙有耳 [记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠
누워서 떡 먹기  [俗] 小菜ᅳ叠,本意是躺着吃糕点,比喻很轻 松的事情 [记] 躺着很舒服,舒舒服服地状态下吃糕点不 是很轻松吗?
누워서 침 뱉기  「俗] 比喻想害人,反而害自己的情况 [记] 字面意思是 “躺着吐口水”
눈 깜짝할 사이  「俗] 泛眼的功夫,很短的时间 
눈에 불을 켜다  「俗] 比喻⑴渴望占有或非常关注 怒不可 [记] 字面意思是 “眼睛里点灯”,也就是怒目
눈에 선하다  「俗] 历历在目 
눈을 감아주다  「俗] 目争ᅳ只眼闭ᅳ只眼 
눈코 ^ 새 없다  「俗] 忙得不可开交 [记] 字面意思是 “没空挣开眼睛和鼻구”
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기  [俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争 对手而无计可施 [记] 字面意思是 “被狗追的鸡跳上房顶,狗无 可奈何地仰望”
도둑이 제 발 저리다  「俗] 做贼心虚 [记] 字面意思是 “小偷自己的脚酸了”
돌다리도 두들겨 보고 건너라.  「俗] 比喻傲自己很熟悉的事情也要小心翼翼 [记] 字面意思是 “石桥也要先敲ᅳ下再过吧”
땅 짚고 헤엄치기  「俗] 易如反掌 [同] 누워서 떡 먹기
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다  [俗] 五十步笑百步 [记] 字面意思是 “身上粘上大便的狗嘲笑粘上 糠的狗”
뚝배기보다 장맛  [俗] 比喻不能从外表判断实质,뚝배기是土  碗,. 本意是比起漂亮的碗,, 更重要的是里面酱 
말 한 마디로 천 냥 빚 갚는다  「俗] ᅳ语千金 [记] 字面意思是 “用ᅳ句话还清千两债各”
모로 가도 서울만 가면 된다.  [俗] 比喻 “不管过程如何,达到目标就可以” [记] 字面意思是 “不管横着走还是斜着走,只 要到达首尔就行”
모르는 게 약  「俗] 耳不听,心不烦 [记] 字面意思是 “不知道是ᅳ种药”
무소식이 희소식  「俗] 报喜不报忧(无消息即好消息) 
물불 가리지 않다  「俗] 不管三七二十ᅳ [记] 字面意思是 “不分水火”


가는 날이 장날    「俗ᄀ 无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事 「记ᄀ 字面意思是 “去的那天恰好是赶集的日子
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다    [俗] 人心长在人心上 [记] 字面意思是 “只有传过去的话动听,传回 来的话才动听”
가시 방석에 앞은 듯한    「俗ᄀ 如坐针租 
갈수록 태산    「俗] 越来越坏,比喻处境越发艰难 [记] 字面意思是 “越走越是泰山”
갈피를 잡지 못하디    「俗] 找不着北 [记] 갈피어.头绪,线索)
강 건너 불 보듯    「俗] 隔岸观火 
겉 다르고 속 다르다   ᄂ [俗] 表里不ᅳ 
계란으로 바위 치  기  「俗] 以卵击石 
고개가 수그러지  다  「俗] 套拉着头,比喻认输或者承认错误 
고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다    [俗] 好比不停地嚼肉才知道肉味ᅳ样,比喻想 说的话最好都痛快地说出来。意思是该说的话 ᅳ定要说出来才行。 
골머리를 썩인다    「俗] 费劲心血 [记] 字面意思是 “烂掉大脑”
곶감 뽑아 먹듯    [俗] 比喻ᅳ点ᅳ点地消耗精心聚集的财产 [记] 字面意思是 “像吃拔出的稀饼”。古代的 人们会把柿饼穿在ᅳ起保存,한的时候ᅳ个个拔
굴비 먹기    [俗] 易如反掌 [记] 굴비指的是脆制的黄鱼,因此字面意思为 "吃腌黄鱼”, 比喻非常容易的事情。
귀가 번쩍 뜨이디    [俗] 听到的事情非常吸引人 [记] 字面意思是 “耳朵猛地竖起来”
귀가 솔깃하다    「俗] 媒媒动听 [记] 字面意思是 “竖起耳朵”
귀를 의심하다    [俗] 不敢相信自己的耳朵,比喻怀疑听到的事 
귀에 걸면 귀걸이,코에 걸면 코걸이    [俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2ᅵ 根据解释的不同可以有不同的看法 3ᅵ 没有正 确的原因,胡乱搪塞 
귀에 못이 박히 다   「俗] 反复听了多次相同内容的话 
그림의 떡    「俗] 画中饼,形容不可能得到的东西,空头支 

 

[1] [2] 下一页

韩国语俗语
韩语俗语-中暑
韩国俗语:吃鸡又吃蛋
韩国俗语:除夕夜的月亮
韩语俗语:半斤对八两

韩语俗语汇总:https://www.ryedu.net/hy/hyfy/201501/41707.html