您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 法语 >> 法语语音 >> 正文

法语语音:自由联诵

作者:佚名    文章来源:web    更新时间:2012/7/24

法语语音:Les liaisons facultatives (1)
自由联诵 (1)
法语语音中,过去的联诵要比现代严格得多。但随着时代的变迁,法语也越来越平民化。像 on est à Paris 及 c’était à nous 这样的句子在现代法语里都可以不联诵。

http://www.ryedu.net
这种松散无律的联诵主要表现在以下三个方面:
1. 即使同一节奏组中的联诵也很混乱:有人习惯联诵,有人不联诵。如:
Marc est en ville. 可读作 [mar-kE-t�-vil],也可读作 [mark-E-�-vil]。
Marc n’est pas en ville. 可以读作 [mark-nE-pa-z�-vil] ,也可读作
[mark-nE pa-�-vil]。


2.  在现代法语口语中,同一意群中词与词之间的联诵在逐渐减少,除 il est 及
elle est 这类必须保留的联诵之外,其他几乎都可以分开读,甚至在一些复合词中都可以免去联诵。如:
nez à nez [ne-a-ne](面对面)          riz au lait [ri-o-lE](大米牛奶布丁)

3.  有时,讲话者为了使音律调和,避免同音重复,也可以把联诵改为分读。如:un pot à tabac(烟罐)就经常被读作 [�-po-a-ta-ba],而避免读作  [�-po-ta-ta-ba]。因为如果联诵读成 [�-po-ta-ta-ba],两个连续的 [ta] 实在不好听。之所以避免类似的读音还有另外一层原因,就是两个相同的音节往往是某些儿语或贬义语的特征,如:pipi(嘘嘘),caca(臭臭),patati,patata(唠唠叨叨,啰哩啰唆)。
不联诵的地方日渐增多,这已成为现代口语语音演变的重要趋势之一。了解这些变化,有益于提高听力能力和口语表达能力。

法语语音:总述
法语语音:元音音素
法语语音:元音音素的对比练习
法语语音:辅音音素
法语语音:辅音群

法语语音:自由联诵:https://www.ryedu.net/fy/fyy/201207/27305.html
  • 下一篇文章: