您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 小语种 >> 其他语种 >> 正文

希腊语阅读:两个旅行者和斧头

作者:伊索    文章来源:本站原创    更新时间:2014/1/25

希腊语阅读:两个旅行者和斧头Οι οδοιπόροι και το τσεκούρι
- Μύθος του Αισώπου伊索寓言

希腊语阅读 

Μια μέρα ξεκίνησαν δύο φίλοι για να πάνε σε μία δουλειά. Περπατούσαν συζητώντας, ώσπου ο ένας από τους δυο είδε κάτι να γυαλίζει κάτω από τα δέντρα, δίπλα στον δρόμο.

                            Πλησίασε να δει τι ήταν αυτό που του τράβηξε την προσοχή και ανακάλυψε ότι ανάμεσα στα χόρτα υπήρχε ένα ολοκαίνουριο, γυαλιστερό τσεκούρι. Με χαρά, το πήρε στα χέρια του και το έδειξε στον συνοδοιπόρο του. Ο άλλος βλέποντας τι είχε ανακαλύψει ο φίλος του είπε:
                            - «Ωραία! Βρήκαμε ένα τσεκούρι!»
                            - «Δεν το βρήκαμε! Εγώ, το βρήκα» απάντησε αυτός που είχε ανακαλύψει το ολοκαίνουριο εργαλείο, θέλοντας να τονίσει ότι ήταν δικό του απόκτημα και δεν είχε σκοπό να το μοιραστεί με τον φίλο του.

                            Μετά το λεκτικό αυτό επεισόδιο, συνέχισαν τον δρόμο τους που τους οδηγούσε όλο και πιο βαθειά μέσα στο δάσος. Δεν είχε περάσει πολύ ώρα, και μπροστά τους είδαν τέσσερις ξυλοκόπους, να πλησιάζουν από την αντίθετη κατεύθυνση του δρόμου. Οι ξυλοκόποι είχαν χάσει το καινούριο τους τσεκούρι και έψαχναν να το βρουν.

                            Φαίνεται, όταν αντίκρισαν τον ένα από τους οδοιπόρους που κρατούσε το τσεκούρι, πήραν τόσο άγρια έκφραση που εκείνος τρόμαξε και είπε στον φίλο του: «Χαθήκαμε!».

                            Τότε ο άλλος, πληρώνοντας τον με το ίδιο νόμισμα του απάντησε: «Δεν χαθήκαμε! Χάθηκες! Όταν το βρήκες δεν ήθελες να το μοιραστείς μαζί μου. Τώρα δεν θέλω εγώ να μοιραστώ μαζί σου το ξύλο που θα φας!»

希腊语阅读:北风和太阳
希腊语阅读:猫和老鼠
希腊语阅读:两个朋友和熊
希腊语阅读:狐狸和山羊
希腊语阅读:蚂蚁和蝉

希腊语阅读:两个旅行者和斧头:https://www.ryedu.net/Article/qtl/201401/35260.html