|
唐诗三百首 >> 五言绝句
224 五言绝句 王维 鹿柴
空山不见人, 但闻人语响。 返景入深林, 复照青苔上。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Wang Wei DEER-PARK HERMITAGE
There seems to be no one on the empty mountain.... And yet I think I hear a voice, Where sunlight, entering a grove, Shines back to me from the green moss.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
225 五言绝句 王维 竹里馆
独坐幽篁里, 弹琴复长啸。 深林人不知, 明月来相照。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Wang Wei IN A RETREAT AMONG BAMBOOS
Leaning alone in the close bamboos, I am playing my lute and humming a song Too softly for anyone to hear -- Except my comrade, the bright moon.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
226 五言绝句 王维 送别
山中相送罢, 日暮掩柴扉。 春草明年绿, 王孙归不归。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Wang Wei A PARTING
Friend, I have watched you down the mountain Till now in the dark I close my thatch door.... Grasses return again green in the spring, But O my Prince of Friends, do you?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
227 五言绝句 王维 相思
红豆生南国, 春来发几枝。 愿君多采撷, 此物最相思。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Wang Wei ONE-HEARTED
When those red berries come in springtime, Flushing on your southland branches, Take home an armful, for my sake, As a symbol of our love.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
228 五言绝句 王维 杂诗
君自故乡来, 应知故乡事。 来日绮窗前, 寒梅著花未。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Wang Wei LINES
You who have come from my old country, Tell me what has happened there ! -- Was the plum, when you passed my silken window, Opening its first cold blossom?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
229 五言绝句 裴迪 送崔九
归山深浅去, 须尽丘壑美。 莫学武陵人, 暂游桃源里。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Pei Di A FAREWELL TO CUI
Though you think to return to this maze of mountains, Oh, let them brim your heart with wonder!.... Remember the fisherman from Wuling Who had only a day in the Peach-Blossom Country.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
230 五言绝句 祖咏 终南望余雪
终南阴岭秀, 积雪浮云端。 林表明霁色, 城中增暮寒。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Zu Young ON SEEING THE SNOW-PEAK OF ZHONGNAN
See how Zhongnan Mountain soars With its white top over floating clouds -- And a warm sky opening at the snow-line While the town in the valley grows colder and colder.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
231 五言绝句 孟浩然 宿建德江
移舟泊烟渚, 日暮客愁新。 野旷天低树, 江清月近人。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Meng Haoran A NIGHT-MOORING ON THE JIANDE RIVER
While my little boat moves on its mooring of mist, And daylight wanes, old memories begin.... How wide the world was, how close the trees to heaven, And how clear in the water the nearness of the moon!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
232 五言绝句 孟浩然 春晓
春眠不觉晓, 处处闻啼鸟。 夜来风雨声, 花落知多少。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Meng Haoran A SPRING MORNING
I awake light-hearted this morning of spring, Everywhere round me the singing of birds -- But now I remember the night, the storm, And I wonder how many blossoms were broken.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
233 五言绝句 李白 夜思
床前明月光, 疑是地上霜。 举头望明月, 低头思故乡。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Li Bai IN THE QUIET NIGHT
So bright a gleam on the foot of my bed -- Could there have been a frost already? Lifting myself to look, I found that it was moonlight. Sinking back again, I thought suddenly of home.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
234 五言绝句 李白 怨情
美人卷珠帘, 深坐蹙蛾眉。 但见泪痕湿, 不知心恨谁。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Li Bai A BITTER LOVE
How beautiful she looks, opening the pearly casement, And how quiet she leans, and how troubled her brow is! You may see the tears now, bright on her cheek, But not the man she so bitterly loves.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
235 五言绝句 杜甫 八阵图
功盖三分国, 名成八阵图。 江流石不转, 遗恨失吞吴。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Du Fu THE EIGHT-SIDED FORTRESS
The Three Kingdoms, divided, have been bound by his greatness. The Eight-Sided Fortress is founded on his fame; Beside the changing river, it stands stony as his grief That he never conquered the Kingdom of Wu.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
236 五言绝句 王之涣 登鹳雀楼
白日依山尽, 黄河入海流。 欲穷千里目, 更上一层楼。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Wang Zhihuan AT HERON LODGE
Mountains cover the white sun, And oceans drain the golden river; But you widen your view three hundred miles By going up one flight of stairs.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
237 五言绝句 刘长卿 送灵澈
苍苍竹林寺, 杳杳钟声晚。 荷笠带斜阳, 青山独归远。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Liu Changqing ON PARTING WITH THE BUDDHIST PILGRIM LING CHE
From the temple, deep in its tender bamboos, Comes the low sound of an evening bell, While the hat of a pilgrim carries the sunset Farther and farther down the green mountain.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
238 五言绝句 刘长卿 弹琴
泠泠七弦上, 静听松风寒。 古调虽自爱, 今人多不弹。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Liu Changqing ON HEARING A LUTE-PLAYER
Your seven strings are like the voice Of a cold wind in the pines, Singing old beloved songs Which no one cares for any more.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
239 五言绝句 刘长卿 送上人
孤云将野鹤, 岂向人间住。 莫买沃洲山, 时人已知处。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Liu Changqing FAREWELL TO A BUDDHIST MONK
Can drifting clouds and white storks Be tenants in this world of ours? -- Or you still live on Wuzhou Mountain, Now that people are coming here?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
240 五言绝句 韦应物 秋夜寄邱员外
怀君属秋夜, 散步咏凉天。 空山松子落, 幽人应未眠。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Wei Yingwu AN AUTUMN NIGHT MESSAGE TO QIU
As I walk in the cool of the autumn night, Thinking of you, singing my poem, I hear a mountain pine-cone fall.... You also seem to be awake.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
241 五言绝句 李端 听筝
鸣筝金粟柱, 素手玉房前。 欲得周郎顾, 时时误拂弦。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Li Duan ON HEARING HER PLAY THE HARP
Her hands of white jade by a window of snow Are glimmering on a golden-fretted harp -- And to draw the quick eye of Chou Yu, She touches a wrong note now and then.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
242 五言绝句 王建 新嫁娘
三日入厨下, 洗手作羹汤。 未谙姑食性, 先遣小姑尝。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Wang Jian A BRIDE
On the third day, taking my place to cook, Washing my hands to make the bridal soup, I decide that not my mother-in-law But my husband\'s young sister shall have the fiat taste.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
243 五言绝句 权德舆 玉台体
昨夜裙带解, 今朝蟢子飞。 铅华不可弃, 莫是□砧归。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Quan Deyu THE JADE DRESSING-TABLE
Last night my girdle came undone, And this morning a luck-beetle flew over my bed. So here are my paints and here are my powders -- And a welcome for my yoke again.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
244 五言绝句 柳宗元 江雪
千山鸟飞绝, 万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁, 独钓寒江雪。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Liu Zongyuan RIVER-SNOW
A hundred mountains and no bird, A thousand paths without a footprint; A little boat, a bamboo cloak, An old man fishing in the cold river-snow.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
245 五言绝句 元稹 行宫
寥落古行宫, 宫花寂寞红。 白头宫女在, 闲坐说玄宗。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Yuan Zhen THE SUMMER PALACE
In the faded old imperial palace, Peonies are red, but no one comes to see them.... The ladies-in-waiting have grown white-haired Debating the pomps of Emperor Xuanzong.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
246 五言绝句 白居易 问刘十九
绿螘新醅酒, 红泥小火炉。 晚来天欲雪, 能饮一杯无。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Bai Juyi A SUGGESTION TO MY FRIEND LIU
There\'s a gleam of green in an old bottle, There\'s a stir of red in the quiet stove, There\'s a feeling of snow in the dusk outside -- What about a cup of wine inside?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
247 五言绝句 张祜 何满子
故国三千里, 深宫二十年。 一声何满子, 双泪落君前。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Zhang Hu SHE SINGS AN OLD SONG
A lady of the palace these twenty years, She has lived here a thousand miles from her home- Yet ask her for this song and, with the first few words of it, See how she tries to hold back her tears.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
248 五言绝句 李商隐 登乐游原
向晚意不适, 驱车登古原。 夕阳无限好, 只是近黄昏。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Li Shangyin THE LEYOU TOMBS
With twilight shadows in my heart I have driven up among the Leyou Tombs To see the sun, for all his glory, Buried by the coming night.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
249 五言绝句 贾岛 寻隐者不遇
松下问童子, 言师采药去。 只在此山中, 云深不知处。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Jia Dao A NOTE LEFT FOR AN ABSENT ECLUSE
When I questioned your pupil, under a pine-tree, \"My teacher,\" he answered, \" went for herbs, But toward which corner of the mountain, How can I tell, through all these clouds ?\"
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
250 五言绝句 李频 渡汉江
岭外音书绝, 经冬复立春。 近乡情更怯, 不敢问来人。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Li Pin CROSSING THE HAN RIVER
Away from home, I was longing for news Winter after winter, spring after spring. Now, nearing my village, meeting people, I dare not ask a single question.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
251 五言绝句 金昌绪 春怨
打起黄莺儿, 莫教枝上啼。 啼时惊妾梦, 不得到辽西。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Jin Changzu A SPRING SIGH
Drive the orioles away, All their music from the trees.... When she dreamed that she went to Liaoxi Camp To join him there, they wakened her
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
252 五言绝句 西鄙人 哥舒歌
北斗七星高, 哥舒夜带刀。 至今窥牧马, 不敢过临洮。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrain Xibiren GENERAL GE SHU
This constellation, with its seven high stars, Is Ge Shu lifting his sword in the night: And no more barbarians, nor their horses, nor cattle, Dare ford the river boundary.
|