| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 中学英语 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
唐诗三百首 -- 七言乐府…
七言绝句
唐诗三百首-七言绝句
乐府-江南曲
唐诗三百首 - 五言乐府…
唐诗三百首 >> 五言绝句…
唐诗三百首 >> 七言律诗…
唐诗三百首 --五言律诗2…
唐诗三百首 --五言律诗…
唐诗三百首 - 七言乐府…
唐诗三百首 | 七言乐府           ★★★
唐诗三百首___ 七言乐府
作者:网络 文章来源:net 点击数: 更新时间:2006-12-24 15:49:51

唐诗三百首 :七言乐府

乐府
沈佺期
古意呈补阙乔知之

卢家少妇郁金香, 海燕双栖玳瑁梁。
九月寒砧催木叶, 十年征戍忆辽阳。
白狼河北音书断, 丹凤城南秋夜长。
谁为含愁独不见, 更教明月照流黄。
又作独不见

Folk-song-styled-verse
Shen Quanqi
BEYOND SEEING

A girl of the Lu clan who lives in Golden-Wood Hall,
Where swallows perch in pairs on beams of tortoiseshell,
Hears the washing-mallets\' cold beat shake the leaves down.
...The Liaoyang expedition will be gone ten years,
And messages are lost in the White Wolf River.
...Here in the City of the Red Phoenix autumn nights are long,
Where one who is heart-sick to see beyond seeing,
Sees only moonlight on the yellow-silk wave of her loom.

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)