| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 英语文化 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
诗歌:Spring Song…
诗歌:Spring Goeth All…
Three Passions I have …
working on the railroa…
Before Two Portraits o…
My father was my hero,…
英国浪漫派美诗赏析:春…
英语诗歌:You Will be My Ain True Love           ★★★
英语诗歌赏析:你将会成为我的挚爱
作者:佚名 文章来源:http://ryedu.net 点击数: 更新时间:2008-1-5 15:54:09

你将会成为我的挚爱
You Will be My Ain True Love


      You'll walk unscathed through musket fire,

  No ploughman's blade will cut thee down,
  No cutler's horn will mark thy face,

  And you will be my ain true love,

  And you will be my ain true love.

  And as you walk through death's dark veil,

  The cannon's thunder can't prevail,

  And those who hunt thee down will fail,

  And you will be my ain true love,

  And you will be my ain true love.

  Asleep inside the cannon's mouth,

  The captain cries, “Here comes the rout,”

  They'll seek to find me north and south,

  I've gone to find my ain true love.

  The field is cut and bleeds to red,

  The cannon balls fly round my head,

  The infirmary man may count me dead,

  When I've gone to find my ain true love,

  I've gone to find my ain true love.

  你穿过枪林弹雨毫无损伤,

  什么武器都不能让你倒下,

  什么武器都不能在你的脸上留痕,

  你会成为我的挚爱,

  你会成为我的挚爱。

  你穿过死亡的黑纱,

  隆隆的炮声无法将你战胜,

  追杀你的人只会以失败告终,

  你会成为我的挚爱,

  你会成为我的挚爱。

  安睡在炮口里,

  指挥官喊道:“大败了”,

  他们会四处寻找我,

  而我已去寻找我的挚爱。

  战地狼藉血红一片,

  炮弹在我耳边飞舞,

  救护人或许以为我已死去,

  而我已去寻找我的挚爱,

  我已去寻找我的挚爱。

  by Alison Krauss 晓茵 选译

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)