| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 科教文艺 | 图片中心 | 
您现在的位置: 外语爱好者 >> 英语 >> 英语文化 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
“骨髓捐赠者”英语怎么…
英汉菜谱水果
30个最经典的替换词
与动物有关的短语
英语和汉语之间的词汇空…
扑克牌中的英语
英语中常见易错句型简析
英语顺口溜
独特的英语自学方法
英语学习方法秘诀
英语对德语的影响           ★★★
英语对德语的影响
作者:佚名 文章来源:www.ryedu.net 点击数: 更新时间:2007-12-25 12:13:04

英语德语的影响
关键词:Anglizismus

  第二次世界大战后对德语冲击最大的是英语了。英语有时被戏称为“新标准德语”。据曼海姆的德语研究所2004年初统计,在过去10年中德语中共产生了约700个新词,其中40%以上直接来自英语或是英语与德语组成的混合词。英语德语的冲击来自下面三个方面:

  许多新的科技术语被直接由英语输入到德语中来了。有些术语虽然也有相应的德语词,但英语原词被更广泛地应用和接受(如Computer/Rechner,DNA/DNS等等)。

  许多跨国公司(甚至德国的跨国公司)内部以英语为工作语言。

  在德国社会中许多人感到德语土,英语“酷”。说英语或用英语词汇显得一个人时髦、先进。许多广告完全使用英语。一个经理人员在做报告时不用英语词汇显得他落后、不全球化,因此有可能危及他的发展趋势。

  虽然德国政府不像法国那样使用强制措施来维护德语,但德语英语化在社会上被意识到是一个问题。许多有影响的报刊和电视文化节目抨击这个趋势,但它们往往不能摆脱和忽视这个趋势的要求。

  德语也有自己创造的“仿英语”词汇。最有代表性的是Handy(手机)一词,英语中完全没有此词。

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)