| 委婉语的主要表现手段 |
|
作者:蔡 青 文章来源:《英语知识》月刊 点击数: 更新时间:2007-11-2 18:26:53  |
委婉语的主要表现手段
委婉语(euphemism)源远流长,它最初是从禁忌语开始的。euphemism一词源于希腊语,意指words of good omen(吉言)或good speech(好的说法)。委婉语指的是用温和、含蓄和迂回的说法代替粗俗、生硬和直率的说法。人们在交际中,常常注意避免使用引起对方不快或伤害对方的语言, 而采用迂回曲折的方法来表达那些令人尴尬、招人厌恶或令人恐惧的事物,含蓄地把自己的意思表达出来。本文将从语音、词汇、修辞、语法和语用等方面对委婉语的主要表现手段进行简要分析。 一、语音手段 利用语音手段构成委婉语就是在交际中避免某些字眼和声音的出现,隐藏某些不该说或不愿说的词语。语音手段主要包括轻读、省音、变音和避音等。轻读是一种很常见的委婉手段, 如在提及不想让他人知道的情况时,人们会降低声音以避免尴尬的事情发生;省音是指通过简写或缩写省掉某些音节以达到委婉的目的,也可以通过首字母缩略、截短法来实现,如以BM代替bowel movement,以vamp代替vampire,以gents代替Gentleman’s room等。 变音也可称为曲读异拼(Phonetic Distortion),就是略加改变禁忌词语的发音,如以Gad,Good,Golly代替God,以cripes, Christopher Columbus等代替Christ。避音指在交际中故意避开某些音以达到委婉的目的, 如尽量避免使用niggard一词,因为该词容易让人想起nigger。 类似的还有用rabbit来替代coney,用donkey来代替ass等。 二、词汇手段 词汇手段可采用词语替换、借用外来语、使用模糊语等手段来达到委婉地表达一些禁忌事物和现象的目的。 词语替换是委婉手段之一。“死”(death)是人们忌讳的话题,人们把死亡说成to pass away或to go to sleep或to go to heaven;“胖子”说成weight-catcher,“年老”说成pass one’s prime或second childhood;“老人”说成senior citizens等。还有如unwise, unfit house, not beautiful等词可以用来替代stupid, slums, ugly等词。在当今西方商界,联合企业规模宏大,趋大避小成为时尚, 因而用compact cars(精巧汽车)和subcompact cars(超精巧汽车)来表达, 从而避开small的信息。表达“穷”,使用dis-advantaged, negatively privileged等委婉语,避开poor一词,以示礼貌。又如用meat technologist代替butcher,用secretary代替typist, 用landscape technologist代替gar-dener,用beautician代替haird-resser,用domestic helper代替a maid housekeeper,day-helper 或live-in helper等代 替。 英语从其它语言如拉丁语和法语中借用了大量词汇。如lavatory的委婉语toilet来自法语toilette, 这是法语中的委婉语,本意是指理发时使用的一块布巾。 使用模糊词语不仅是语言表达中所不可缺少的,而且有时是语言美的标志之一,是艺术语言的特征之一。利用原词的上义词、扩大指代范围或者用高度抽象的词都可以达到委婉的目的。委婉语作为模糊语言的一种表达,其构成自然应当符合语言的模糊特性。 要达到委婉的目的,就必须使委婉的表述达到一定程度上的模糊。如用solid human waste代替feces;用accident指中风或刺杀等意外事件;用it,thing,problem等模糊词来泛指任何东西和任何问题等。 三、修辞手段 使用某些修辞格可以转移语义,从而达到委婉的目的。 比较常用的第一种修辞方法是提喻,即用整体来代表不便直言的局部, 如用rear end代替buttocks。 第二种修辞手段是比喻,即根据禁忌事物的特点,将其描绘成具有相同特点的可以接受的事物,如将nude说成in one’s birthday suit。 第三种常用的修辞手段是降格陈述,就是含蓄委婉、轻描淡写地把严重事态降格陈述, 使听者易于接受。如下面关于steal的降格陈述:The boy used to take things without permission and has just been out of the rehabilitation home in the country. “曾经未经允许而拿走东西”实指“犯过偷窃罪”,“刚从康复中心出来”指“经拘留、教养刚被释放出来”。又如把invasion(侵略)说成是pre-captive action(先发制人的行动),把lies(谎言)说成terminological inexactitude(术语的不精确)等。 四、语法手段 委婉语并不仅限在词汇层次,一些语法手段, 如时态、语态等也可以增加话语的委婉 度。 一般来说,英语过去时的使用可以使表达更含蓄、温婉。如:Could you please spell your name for me? 比 Can you spell your name for me? 听起来礼貌、委婉得多。同样Can you come and attend the meeting? 和Could you come and attend the meeting?两个句子比较,第二个句子比第一个句子表达更含蓄、礼貌。 否定句的恰当使用同样可以使话语更委 婉。如表达某人生病了,说He is ill, 就不如说He is not feeling well 显得委婉。在表达事情很糟糕时, It’s awful,就不如说It’s not particularly good 显得委婉。我们在评价别人的工作时,如果直截了当地说It is not well done,表达过于直白、简单、生硬,可能会使人难以接受,如果我们换一种说法,改为I don’t think it is well done,这样说效果会不同,说得比较委婉, 使人比较容易接受, 不至于产生负面影响,产生抵触心理,同时满足了交际双方的利益和心理需要,便于交际的正常进行。 人称变化同样可以使话语变得亲切、委婉。如医生在向紧张的病人询问病情的时候,可以亲切地问病人“How do we feel today?”这会使病人感到亲切、放松;如果用“How do you feel today?”虽然意思无误,但因不够委 婉,表达效果就不如前一句。 五、语用手段 由于委婉语具有间接性这一特点,因此很多学者将语用学中的“间接言语”行为也视为委婉语的构造手段之一。例如你想请人把杯子递过来,为了达到礼貌交际的目的,你可以说“Could you pass me the cup?”,而不要直接说“Pass me the cup”, 否则会使人觉得讲话的人没有礼貌,缺乏教养。当有人想请你去做某件事, 而你不想去做,就使用顾左右而言他的表达法,委婉地拒绝。如有人向你“Could you go to the movie with me tonight?”,如果回答说I can’t,会使人听起来生硬;如果说I’d love to, but I have a lot of homework to do,就委婉、礼貌地拒绝了别人的邀请。这种表达方法在某种程度上改变了原话的言内之意(locutionary act),但并没有掩盖住我们说话的真正意图(illocutionary act),同时它能更有效地贯彻自己的言后之意(per-locu-tionary act)。 人与人在社会网络中有着各种不同的关系,在交际过程中又有着各种不同的情境。为了达到理想的交际效果,人们在组织语言时就经常使用作为“润滑剂”的委婉表达方式。 为了使交际顺利进行,交际者可以利用各种具有委婉功能的表达法。除了前文提到的各种语言手段外。一些非言语手段也可达到委婉的效果。人们在说话时总会伴有某些副语言的特征,如面部表情、体态语等。在交际中,人们就可以利用某些动作来表达某些不能说或不想说的话。不同的语言社团、不同的社会层次都有一些特定的语言手段来进行委婉表达。 (通讯地址:250061 石家庄市学府路47号河北经贸大学外国语学院)
|
| 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
上一篇文章: A resolution calling for truce during the 2008 Olympics… 下一篇文章: An October Sunrise… |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |