| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 科教文艺 | 图片中心 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 英语教学 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
与数字有关的实用短语
英语入门只需三招
如何培养学生的创新能力
素质教育下英语教学的多…
英语教学中的听说读写
高考英语书面表达
素质教育下的英语课堂
谈中考英语听力应试
谈朗读与英语学习
谈英语写作“焦点式反馈…
将文化教育溶入英语教学中           ★★★
将文化教育溶入英语教学中
作者:聂玉莉 文章来源:英语教学 点击数: 更新时间:2008-5-15 13:49:08
 文化有广义文化和狭义文化之分。广义上的文化包括文学、艺术、音乐、建筑、科技、哲学等,人们常称之为Culture with a big C。狭义的文化指人们的生活方式和习俗,包括如何生活、如何组织社会、家庭成员、社会成员之间的关系,人们在不同的场合有不同表现的风俗习惯,以至于吃什么,怎么吃,以及不同场合的各种禁忌等。 
  语言和文化有着非常密切的关系。因为首先语言本身就是文化的一个方面,另一方面,它又是文化的载体,这两者是相辅相成,相互促进的。语言作为一种工具,它能极大地促进对文化的传播,这一点毋庸质疑。而且从另一个角度来说,由于文化的传播,语言中又会出现一些新的词语,新的表达方式。因此,由于语言所具有反映文化并且传播文化的特征,不了解一个国家,一个民族的文化背景,就不可能真正学好该国家、该民族的语言。 
   
  一、文化教育在语言教育中的地位 
   
  一般来说,现行英语教学,对广义上的文化还是比较重视的,我国高校英语专业都开有世界史,英美历史,西方哲学史之类的课程。而狭义的文化却往往被人忽视,没有专门课程来讲授这些知识。导致了我们的学生,语言、语法都学得很好,但说话却很不得体。有一个学者曾经说过:“在于外族人交谈时,本族人比较能够容忍对方所犯的语音错误和语法错误,而对于违反说话规则则被看作是不够礼貌的或是没有教养”。这一般是指由于不同的文化差异而引起的违反说话的规则。而违反了他们的说话规则,就会造成误解,比如上述的一些问题就会使外国人误解,认为中国人爱干涉他人的私事。 
  同样,要想让我们国家走向世界,不了解、不掌握我国博大精深、历史悠久的传统文化也是不行的。有很多人英语水平非常高,也是土生土长的中国人,但对于中国的悠久文化还是无法用相应的英语来表达。据说鲁迅、老舍等一些中国文学家的作品就其思想性、文学艺术性其实早就可以参评诺贝尔奖了,但就是因为不能用恰当的语言来翻成外文而未果。不单是文学,我国由于英语等外语普及不够,影响了我国对外交往的规模和效率,许多优秀文化和科技成果对外交流合作受到很大限制。因此,学习英语,只有认真研究中外语言的文化内涵及其表达,才能真正做到学贯中西,真正做到文化的互补和融合。 
   
  二、英语教学中融入跨文化教育的途径和方法 
   
  1.授课教师要转变观念。在我国目前的教学体系中,外语教学多半只在课堂上进行,教师起着绝对的主导作用。如果教师只把重点放在语法和词汇教学上,学生就不可能学会语言的实际运用,也无法获得跨文化交际的能力。因此,授课的教师必须要转变自己的观念,切实认识到文化冲突的危害性和培养学生跨文化交际能力的重要性。同时,教师还要加强学习,提高自身的综合文化素质,只有这样,才能全面把握英语文化知识教育的量与度,以及教学的具体步骤和方法,以达到预期的教学目的。 
  2.在中西方文化的对比中学习。在对学生的跨文化学习指导中,笔者以为对比的方法对于学生来说较为有效。在对文化的学习中,通过对比既可以激发学生学习兴趣,又能够加深对中西方不同文化的理解。比如:同样是白色,在中国是不吉利的颜色,与丧事有关,而在国外,则表示纯洁,是新娘的礼服。汉语中的龙是至尊至上的神圣的象征。老百姓希望后代有出息就叫做“望子成龙”。然而,在英美等国家,龙则是凶残的古怪野兽,专门危害人类。这些富有情趣的对比,既有利于文化意识的培养,也有利于相互沟通和理解。 
  3.引导学生广泛接触西方文化材料。学生课堂学习的时间是有限的,在课余有充分的可支配时间,因此不能仅仅依靠教师在课堂上的教学来培养跨文化交际能力,教师要引导学生利用课外时间广泛阅读西方英语文学作品、报刊杂志和时事评论等材料,从中吸取文化知识,增加文化素养,拓宽西方文化视野,提高跨文化交际能力。 
  4.定期或不定期地举办一些诸如讲座、英语晚会之类的活动。邀请专家学者就某个专题做演讲或报告,或组织英语晚会,排练英语剧目等,鼓励师生之间,学生之间进行英语对话。另外,有外教的学校还应充分发挥外教在西方文化传播中的作用,他们是活的文化教材,让学生直接与外教交流,听外教做报告或讲课,其言传身教会对学生起到一种潜移默化的作用。 
  因此,在把英语当作外语来学习时,教师除了要让学员掌握英语的语言和文法结构外,还要把了解有关文化背景知识作为重点,使学员正确汉英语言之间的表达,提高其双重文化能力,成为新世纪的合格人才。 
   
  参考文献: 
  [1]汪榕培.面向21世纪的我国高等外语专业教学[J] 
  [2]赵厚宪.外语教学中的文化教学原则[J].中国英语教学,2002(6)
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)