| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 科教文艺 | 图片中心 | 
您现在的位置: 外语爱好者 >> 英语 >> 英语教学 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
英语教学:实践性活动
初中英语趣味教学
新英语教材阅读教学方法…
英语阅读教学初探
英语课堂分组教学法
影响英语阅读的非语言因…
英语活动课初探
中学英语中主谓一致性的…
源于交际教学,服务于交…
定语从句关系词的用法
高考英语试题的“基础写作”与“翻译”           ★★★
高考英语试题的“基础写作”与“翻译”
作者:昊 彦 文章来源:yingyujiaoxue 点击数: 更新时间:2008-5-2 16:20:16
 一、引言 
   
  2007年广东省英语科高考题型改革方案(讨论稿)指出:“基础写作”题为根据所给情景说明,使用5个规范的英语句子描写全部信息内容。它对学生的写作要求如下:首先,总词数60—80个,句子总量为5句(以往的写作部分需要100—120个词左右);其次,写作时学生必须认真理解题目信息,仔细品味,描写其全部内容;再者,作文在内容上要“全面”,不得漏写要点或拓展成分,只能对题中信息顺序进行适当的调整。笔者从惠州市“一模”阅卷现场亲身体会到了批改此类答题试卷的严格性。同时,也发现了许多考生基本上模糊“写作”与“翻译”的异同,导致了成绩低下的结果。很明显,这类写作属于高中英语学习中须弄懂的“控制性情景作文(controlled-writng)”。无论是传统的高考写作题型,还是为广东今年的新模式设计的训练题,笔者都觉得不少学生在写作过程中,由于受母语思维的负迁移,加上教师的教导错误,很自然地将这种“控制性情景作文”的处理方式并轨到“翻译”(translation)习作之上。那么,高考英语中“基础写作”等于英语学习的“翻译”吗?它们的联系及区别何在? 
   
  二、“基础写作”和“翻译”能力在高中英语学习中的地位 
   
  高考英语的“基础写作”不等于“翻译”,虽然它们在运用中有难于分割的关系。从理论上看,“翻译”是英语“写作”练习的高级阶段,但“翻译”有其独特的表现形式。高中生只求“直译”,且常为单句互译。现行的高中英语教材版本多,文体复杂,具备一定的翻泽能力不但能帮助学生更好地理解课文内容,而且会对学生写作水平的提高起有效的辅助作用。近年来,许多学者和高校教师呼吁英语教学不能仅拘泥存“四会”的范畴,而应该延展到“译”的高度。因为不少高校新生,即使是外语系的学生,也会在写作训练中,几乎让每个教师郜能列出一大堆有关语言方面的问题:拼写错误、语法错误、句式单调、缺乏连惯、内容乏味、中心不突出等。高中生常把“基础写作”题机械地翻译成5个“独立”的句子,依次摆放,无任何关联词。这些本不该出现的语言问题表明了学生所获得的语言能力相当有限。2007年广东高考英语科写作形式有了变化,写作部分的分值也从过去的25分增加到40分,约占卷面总分的1/3,这充分显示了写作在高中英语教学中的重要地位? 
   
  三、“基础写作”和“翻译”在教学中的现状 
   
  高中教师大多对“基础写作”和“翻译”没有清楚的认以。高中教学任务重,为了完成教学计划,高一教师往往只专注课本内容的教学,对每单元里为巩固要点知识设置的“写作”和“翻译”练习有时也只是一带而过。以笔者亲身的教学经历,即使对学生有写作方面的训练,每学期也不足十篇习作。可是,“翻译”练习不仅能培养学生的书而表达能力,而且会帮助学生加深对课文知识的理解,尤其是掌握新的句式结构,能为今后的书面表达练习打下较好的语言基础。高二年级是高中生文化学习的关键时期,但高一薄弱的学习基础,使他们举步维艰。若教师没有意识到潜在的危机,未及时地调整教学方略、规范写作训练、增加练习频率、帮助学生积累常川的语言知识和表达方法、把课本配套的“翻译”练习与“写作”练习有机地结合起来,学生就不可能有足够的写作能力去迎接高三学习的巨大挑战。翻阅学生的书面写作练习,大量的“汉式英语”跃然纸上,令教师哭笑不得。高三阶段,大量的模拟考试和综合复习,让学生感到身心疲惫,如果试题难度较大,他们经常会“无情”地丢弃后而40分“写作”的全部或一篇习作的成绩,这是非常可惜的。 
   
  四、有效实施“写作”与“翻译”教学 
   
  在高一年级,学生词汇量少且初中阶段缺乏系统的写作实践,教师可以用课本内容为依托,完成阅读教学后,提供给学生一些关键词及必用的句型结构,要求他们对所学课文用120词左右的篇幅进行改写(rewrite)或概述(summarizing),做到阅读理解与写作训练两不误。经过一年的控制性写作(controlled-writing),如果学生配合教师的写作教学工作,他们会有较扎实的写作功底。进入高二年级,教师可以根据实际情况,适时地设计与课文学习相关的话题(topic),让学生在课堂上进行简短讨论后,教师总结出可能要用到的词语、句型,将要求和写作提纲(outline)置于黑板上,放松对写作活动的控制,使学生发散自己的思维,按照老师给予的写作提纲去组织材料,圆满地完成写作任务。这就是所谓的指导性写作(guided-writing),它在一定程度上难于控制性写作(conlrolled-writing),高考试题中“任务性写作”即相似因此(这里不做拓展)。“基础写作”从高考的要求分析,它源于学生该知道的“翻译”,却高于“翻译”。因此,教师应积极引导学生以求实的态度看待“翻译”练习,并努力提高这种综合能力,使学生能真正做好“基础写作”题。 
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)