| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 英语教学 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
趣味英语:奇怪的马
趣味英语:聪明的农夫
趣味英语:聪明的国王
趣味英语:“接吻”的表…
趣味英语:今晚随便你怎…
如何表达自己的观点
职场英语:办公室“挑衅…
趣味英语:洋媳妇与中国…
趣味英语:有中国特色词…
趣味英语:和十二生肖有…
不要“以貌取人”           ★★★
不要“以貌取人”
作者:佚名 文章来源:申江服务导报 点击数: 更新时间:2007-11-10 9:58:58
 

如果你穿着学生装在商场里看钻石首饰,营业员基本不会过来跟你搭话,因为她知道你根本买不起。虽然家长和老师一直教育我们不要以貌取人,但是真正做到却很不容易。“以貌取人”在英语中就叫做“judge a book by its cover”。

“Judge a book by its cover”的字面意思是“只看书皮就评价一本书”。人的外貌和穿着就好比书的封皮,封皮普通不意味着内容一般,长相和穿着好看同样也不等于人很善良。

看下面例句:

--He dresses in plain clothes and drives an old car. Who would know he is the richest man in town?
   他衣着普通,开一辆破车,谁会想到他是镇上最有钱的人啊?

--You can't judge a book by its cover.
   你不能以貌取人嘛。 

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)