|
Rachel: 我很好。 Steve: What went wrong? Steve: 出了什么事吗? Rachel: You're persistent, aren't you? Rachel: 你打算一直问下去是吗? Steve: I just ①keep going till you've had enough...what do you do? Steve: 我会一直问到你腻烦......你做什么工作的? Rachel: Fashion. Rachel: 时装。 Steve: That explains it... Steve: 可以看出来。 Rachel: What? Rachel: 什么? Steve: Your elegance, you dress very well. Steve: 你的优雅,你的穿着棒极了。 Rachel: Thank you. Rachel: 谢谢。 Steve: In fact I was lying when I said I thought you looked approachable. I came over to speak to you because I thought you were beautiful. Now I know you are beautiful I want to keep on talking with you, I figure at some point you are going to have to smile, and that I think will ②be worth the initial embarrassment of approaching a complete stranger in a bar and talking total nonsense for 10 minutes. Steve: 实际上,我刚刚说你看上去很容易接近那是在撒谎。我过来和你交谈是因为我觉得你很美丽。现在我知道你的确很美丽,我想继续和你聊下去。我会说一些让你觉得很好笑的事情,这样就能消除在酒吧和一个陌生人交谈的最初的尴尬,并且让你觉得这胡吹乱侃的十分钟还是值得的。 Rachel smiles at Steve, Steve smiles back. Rachel对着Steve微笑,而Steve也笑着面对着 Rachel。 Steve: Yes, I definitely think it was worth it. Can I ask if you would like to have dinner with me sometime this week? Steve: 是的,我能确定这很值得。我可以问问你这周能不能和我一起吃饭? Rachel: OK, I will give you my number. Rachel: 可以,我会给你我的电话。 关键词 approachable /9`pr9utH9bl/ (adj.) 可接近的,随和的。 persistent /p9`sist9nt/ (adj.) 坚持的。 elegance /`eliG9ns/ (n.) 优雅。 initial /i`niH9l/ (adj.) 最初的。 好用句 ①keep doing sth. 不断地做某事 I kept asking myself why I had to stay here. 我不断地问我自己为什么要留下来。 ②be worth sth. 有某种价值 This contract isn't worth the paper it's written on. 这份合同的价值还比不上写合同的这张纸呢。 The ultimate goal of "pick-up" lines is to establish contact. 酒吧搭讪的重点是如何与你心仪的对象搭上话. If you are a man, even before actually talking to the girl, eye contact can tell you a lot about whether or not she would even consider talking to you. 如果你是一位男士, 在与心仪的女孩搭讪前, 你们间的眉目传情会让你清楚地知道她是否对你有意哦! If she is interested, get her to be more interested in you. If she is not interested, it is important to be very sensitive to the attitude of the "target" early on in the conversation. 如果她对你有意的话, 那就让她对你更倾心. 如果她不是很感兴趣的话, 在与她搭话前可要仔细留意她对你的态度. As women, we have one major advantage, in that we can make physical contact with the target male. If he is interested, you could offer to buy him a drink, which.will grab his attention and suggest you are a woman worth getting to know. If he is not interested, well, its time to work it baby! Turn on the charm and make him realize what a fabulous girl you are! 作为女孩, 我们天生占据着优势地位, 可以通过身体接触引起对方的注意. 若他对你有意的话, 可以主动给他买一杯啤酒, 这样足以引起他对你的重视, 表明你是一个很值得他注意的女孩. 若他不感兴趣, 那么, 宝贝, 此时正是你使出浑身解数施展魅力的时候! 用你的魅力告诉他站在他面前的是一个多么令人心动的女孩! Tips--pick up line 酒吧搭讪你应该遵循这样的"行动路线": A:惊艳哇! 酒吧、俱乐部往往是结识美女、帅哥的最佳地点。当你突然感到眼前一亮时,千万别急着晕倒,首先要确定他/她是否真的match you?然后要以最快的速度引起她/他的注意,并和对方搭上话,以免被别人捷足先登!可是,这第一句话该怎么说真是很有学问哦! 男孩篇:Heaven must be missing an angel, now that you are here. 天堂一定丢失了一个天使,她到这儿来了。 Oh, you like to drink Margaritas as well? 哦,你也在喝Margaritas? 女孩篇:Hey, that's a great shirt! 嗨,衬衫很漂亮! Haven't I seen you at the photographics club? 我以前在摄影俱乐部见过你吗? I met a handsome prince in my dreams last night, was it you? 昨晚我梦见了一个英俊的王子,是你吗? B:他/她也有兴趣! 如果你锁定的目标人物也对你很感兴趣,接下来你就可以好好发挥了! 男孩篇:Let me guess, you are working in the music industry? I sense this strong creativity in you. 我来猜猜,你一定是搞音乐的?我感觉到你身上有很强的创造力。 It's funny, but you really remind me of (someone famous), she wears similar clothes to cocktail parties. 真有意思,但你的确让我想到了(某个名人),在一个鸡尾酒会上,她穿了和你一样的衣服。 女孩篇:I really love that band, I think they're Australian, aren't they? 我很喜欢那个乐队,我想他们是澳大利亚的,是吗? Care to dance with me? 想跟我跳支舞吗? C:对我没兴趣? 如果他(她)没兴趣,这可能会有点头疼了,必须要耍上一点狡猾的小手段!恭维和甜言蜜语总是不会错的,说一些有趣的话题吸引他(她)的注意。还有一些狡猾的家伙会故意忽视那些美女,使这些女士们非常渴望知道,为什么自己不能吸引他?这就是所谓"欲擒故纵"的方法哦!最后,一定要展现你的幽默感,笑声是能瓦解一切冰霜的! 男孩篇:You seem upset, can I buy you a drink to cheer you up? 你看上去不太好,可以请你喝一杯提提神吗? Your father was a thief; he stole the stars from the sky and placed them in your eyes. 你父亲是个小偷,他偷了天上的星星藏在你的眼睛里。 女孩篇:I seem to have lost my phone number, may I borrow yours? 我丢了电话号码,能用你的吗? So, how is it that a man like you doesn't have a girlfriend yet? 你这么出色的男人怎么会没有女朋友呢? Quiz 心理测试 不同性格的人喝不同的酒,你是什么样的人呢?不妨亲自测一测 Which do you prefer? 1.beer 啤酒 2.champagne香槟酒 3.red wine红葡萄酒 4.white wine白葡萄酒 5.whisky and water威士忌加水 6.whisky and ice威士忌加冰 Results: 1. You get on with anyone, like to help other people and set other people at their ease. 与任何人都谈得来,具有服务精神,也易获得别人的好感。 2. You have a picky personality, someone who is not satisfied with the ordinary. You like to go for the classy and pricey. Your demand for the opposite sex is also high. Even if you are just meeting with a regular friend you still like to prepare a special atmosphere. 性格比较挑剔,是个不满足于平凡的人,喜欢追求华丽、高贵,对异性的要求也很高,即便是作为普通的朋友,跟他们相处也要具备相当的条件。 3. You are a realist, everything you do is for the moment, you are always focused on money and power. In other words you are an unromantic but very stable practical man。
是个现实主义者,凡事都会着眼于现在,对金钱和权力非常执着,相对而言,是个不浪漫但很稳健、很实际的男人。 4. You are someone who chases their dreams and ideals and often ignores the details, and therefore misses opportunities. But you could be a good husband. 是一个拼命追求梦想和理想的人,只是常常忽略小节,因此而丧失一些机会。不过你会是个好丈夫。 5. You are a modern man who likes to socialize. At parties and dinners, you are very good at creating, atmospheric and friendly relations, you are socially adept. At work, you are very conscientious and also easily inspire good will. 是重视与别人交往的交际型现代男人,在聚会和宴会时善于制造气氛和融洽关系,是个应酬的好手。而在工作上具有敬业精神,易使人产生好感。 6. You seriously enjoy drinking, though at the same time you are very practical. Also you are very optimistic and unpretentious. You are clear about who you like and don't like, even if you are talking to a lady, you will not try and be someone you are not. 是个真正喜欢喝酒的人,同时是个实用主义者,性格开朗,不会装腔作势,与人交往时好恶分明,即使对方是女性也不会因此而有所收敛。 Chapter 4 京沪酒吧资讯大公开
上一页 [1] [2]
|