您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 大学英语 >> 正文

引力波英文介绍

作者:佚名    文章来源:本站原创    更新时间:2016-2-19

引力波英文介绍
gravitational 翻译/发音
美 [.ɡrævɪ'teɪʃən(ə)l]
英 [.ɡrævɪ'teɪʃ(ə)nəl]

    adj.引力的;重力引起的
   重力的;万有引力的;地心吸力的

gravitational 

About 1.3 billion years ago, in a galaxy far, far away, two massive black holes smashed into each other and merged into one. The energy released by the collision created a ripple in the fabric of space-time and propagated outward in gravitational waves.
大约在13亿年前,在星系中一个很远很远的地方,两个巨大的黑洞相撞并合二为一。撞击释放的能量让时空的水面泛起了涟漪,并通过引力波向外传播。

Then, on Sept 14, 2015, a group of scientists detected the waves. On Feb 11, an announcement came from the Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory (LIGO) in the US that, for the very first time, a gravitational wave was directly observed and recorded.
2015年9月14日,科学家们探测到了引力波。2016年2月11日,美国激光干涉引力波天文台宣布,人类第一次直接观测并记录下了引力波。

“We have detected gravitational waves. We did it,” David Reitze, the executive director of LIGO, said in a press conference on Feb 11. “It’s exactly what Einstein’s theory of general relativity predicted.”
在2月11日的一场新闻发布会上,美国激光干涉引力波天文台执行主任大卫•瑞兹宣布:“我们成功探测到了引力波,正如爱因斯坦广义相对论预言的一样。”

Einstein’s 1915 theory of general relativity re-imagined the framework for the universe. According to Einstein, the framework for the universe – or the space-time fabric – is not static and fixed, but distorted by matter and energy “in a way a heavy sleeper causes a mattress to sag, producing the effect we call gravity”, explains a New York Times article.
爱因斯坦1995年提出的广义相对论对宇宙的结构提出了新的猜想。根据爱因斯坦的理论,宇宙的结构或称时空结构并非静止不动的,质量和能量会让它弯曲。《纽约时报》一篇文章解释说这就像“一个很重的人睡在床垫上会让床垫下陷,它产生的效果就是我们说的万有引力。“

“A disturbance in the cosmos could cause space-time to stretch, collapse and even jiggle, like a mattress shaking when that sleeper rolls over, producing ripples of gravity: gravitational waves,” explains the article.
文章还解释道:“宇宙中的一个波动就能造成时空延展、坍塌和轻摇,就像睡觉的人翻身时床垫会摇一样,而它产生的重力的波纹就是引力波。“

Compared with the other three forces in the universe (electromagnetism, the weak nuclear force and the strong nuclear force), gravity is relatively feeble, making gravitational waves hard to detect.
和宇宙中的其他三种力(电磁力、弱核力、强核力)相比,重力就微弱得多了,所以引力波很难被观测。

These waves cause tiny changes in the dimensions of whatever they pass through, explains a Cosmos Magazine article. “Everything on Earth, including your own body, expands and contracts in concert with the waves. These expansions and contractions are unbelievably tiny, far smaller than a single atom,” says the article.
《太空杂志》的一篇文章说,只要引力波穿过的地方,都会造成微弱的空间扭曲。“地球上的所有东西,包括你的身体,都会随着引力波伸张和收缩。这种伸张和收缩的幅度比一个原子还小得多。”

The LIGO detector is able to detect shifts of less than 1/10,000th the width of an atom, according to Vox.com. It can capture gravitational waves up to 225 millions light-years away.
据美国新闻网Vox.com介绍,美国激光干涉引力波天文台的探测器能够探测到小于万分之一原子宽度的变化。它还能探测到2.25亿光年之外的引力波。

The discovery by LIGO would open a new chapter in astronomy. “Everything else in astronomy is like the eye,” Szabolcs Marka, a Columbia University professor who is one of the LIGO scientists, told The New York Times. “Finally, astronomy grew ears. We never had ears before.”
美国激光干涉引力波天文台的发现开启了天文学的新篇章。哥伦比亚大学教授,美国激光干涉引力波天文台科学家邵博尔奇•马尔卡告诉《纽约时报》:“天文学的一切都像是眼睛,而现在,天文学有了耳朵。这是我们以前从没有过的。”

没有相关文章

引力波英文介绍