| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 日语 >> 日语语法 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
日语敬语
日语日常用语
日本的中秋节
英语26个字母的日语读法
日常书信写作要领
日文汉字优劣谈
如何提高阅读速度
翻译,并不那么简单
大家的日本语1-2册
実に和実は的区别
使用敬语之诀窍           ★★★
使用敬语之诀窍
作者:佚名 文章来源:威尔吧 点击数: 更新时间:2007-10-2 20:06:48
外国人在日本无论住多久,最最难以掌握的,便是日语里“敬语”的用法。其实,何止是外国人,日本人能够完全正确使用的也不多。比如说“お”,用在“おビール(啤酒)”或“お红茶”上可以,用在数纸张上,“お一枚”或“お二枚”,就要被人笑破肚皮啦。

  并不是所有的场合,加上一个“お”字,就能表示尊敬和谦恭。这个“お”字,汉字写成“御”,是“被操纵、被指使”的意思。也就是说,对比自己高级别的人或动作,因为带有“请指正”或“请教示”的意味,所以才加上“お”字。

  所以,原则上只在对对方所有的东西和所做的动作时,才使用“お”字。比如说,“お子様(您的孩子)”、“お荷物(您的行李)”、“お車(您的汽车)”或“お出かけですか(您要外出吗?)”是对的,但“お出かけしよう(我想出去)”则是错的。

  不过,即便是自己的动作,当和对方有关时,往往也加上“お”字。比如“お返事 (给您回音)”、“お礼(致谢)”、“お報告 (向您报告)”或“お待ちしておりました(让您久等)”等等,就属于此类。

  另外,也有部分是惯用词,比如“お茶(茶)”或“おはよう(您好)”等。不过,对动植物、公共物品,还有外来语等,一般不加“お”。所以,说“おトイレ(厕所)”就有点怪,还有数数量时,可千万别用“お”字喔,否则当数到“四枚”时,就会“完蛋(日语里“四枚”的发音如果加了お,便和“完蛋”的发音相同,都是“おしまい”)”啦。
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)