| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 科教文艺 | 图片中心 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 日语 >> 日语入门 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
日语单词记忆方法
日语日常用语
怎样学好日本语
攻克日语难关的十大原则
组合五十音图
日语语音:听选
日语语音:看读
日语入门:分组练习
日语入门:需要注意的发…
日语入门:需要注意的发…
区别日汉同形词           ★★★
区别日汉同形词
作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2007-6-29 14:25:37
中日误解甚多,最常见的就是相同的词语有着类似的或完全不同的含义,生活中最常见的根据自己的语言望文生义对方语言的比比皆是。
日本人容易误解的中文词排行榜——
1。汽车——误以为是火车,其实日本叫做[自動車]
2。走——误以为是奔跑,其实日语是奔跑的意思,日语的走路是[歩く]
3。爱人——误以为是情人小密,其实中文是已婚配偶的意思
4。火车——误以为是消防车,日本叫做「汽車」
5。经理——误以为是财务管账,日语里经理是管账的,真正的经理职位是「マネージャー」

中国人容易误解的日语单词排行榜——
1。勉強(学习)——误以为是很勉强
2。検討考虑斟酌)——误以为道歉反省
3。油断(麻痹大意)——误以为是油没了
4。切手(邮票)——误以为是自伤行为
5。手紙(信件)——误以为是卫生纸
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)