| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 科教文艺 | 图片中心 | 
您现在的位置: 外语爱好者 >> 日语 >> 日语资料 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
日本业内行话集
日语片假名化的思考
日语教程1-2
日语教程1-1
标准日本语初级知识
日本企业名大写片假名           ★★★
日本企业名大写片假名之谜
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-4-19 13:08:00
 稍微细心的朋友可能会注意到,日本有许多著名企业的名字,明明念出来是包含有“促音”的,可是出现在报刊杂志上的片假名却都是大字,没有反映促音的小文字。
  比如:佳能公司(canon)的日文读音为“KYANON”,可是正规的场合的表示都是四个片假名,即“キヤノン”,还有富士胶卷公司(fijifilm)的日文读音为“FUJIFIRUMU” ,可正规表示的场合,却成了 “フジフイルム”。在日本企业中,这种名字的促音用大文字的现象相当普遍。一般日本人也常常会弄错,如果您能正确指出来,一定会让他(她)大吃一惊,刮目相看的。
  据著名的印章公司“シヤチハタ”(又是一家名字大写企业!)说,该公司原名为“舟桥商会”,1941年更名为“シャチハタ工业”,当时在设计公司旗帜时,如果写成小写字的“ャ”,会显得平衡不好,就改用大写的“ヤ”——这便是今天“シヤチハタ”的由来。
  什么?仅仅为了设计上的好看?!不过成城大学的宫崎修多教授的研究表明,战前日本公司名字里几乎没有采用小文字片假名的,也就是说,那个年代创业的大型公司的名字,出现片假名时,一般都是采用大写文字。
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)