| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 日语 >> 日语资料 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
日语学习的窍门
如何度过学日语的第一次…
“お土産”的由来           ★★★
“お土産”的由来
作者:外语 文章来源:爱好者论坛 点击数: 更新时间:2007-11-15 9:36:33
“お土産”的由来
 日语里表示“特产”写作“土産”,不知为什么念作“みやげ(miyage)”。它是怎么来的呢?原来,“特产”在日语里,原来写成“皇宮笥”,是指在神社里得到的贴有“纸币”的板。从前,去伊势神宫参拜,不是常人可以做到的,所以如果村里有人去,其他村民便会给他饯行,并托他也替自己祈祷。(这便是“餞別” 的开端。)而村民代表旅行归来,给村民买回的便是这“皇宮笥”。随后,在伊势神宫周围,以参拜客人为目标销售当地特产等的店铺开始兴盛。那些物品被招呼为 “みやげ”,后来又被拼写为“土産”两个字。发展到现代,仅仅剩下了“土特产”的意思了。顺便说一句:至今在日本,还有错将“土産”,念做 “どさん(dosan)”的人,以至于成为朋友之间的笑料呢。
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)