| 咒文 |
|
作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2007-6-22 13:09:13  |
東京市長などを務めた後藤新平には、腹が立ってたまらぬ時につぶやく呪文(じゅもん)があったという。内務官僚当時の部下で、戦前の拓務相などを務めた永田秀次郎に「教えてやろう」と言った 据说,曾任東京市長等职的後藤新平非常生气的时候就会念一句咒文。他对自己任内務官時的部下、任过戦前拓務大臣等职的永田秀次郎说:“我把这句咒文告诉你吧。”
永田の耳もとに口を寄せ、極秘事項を明かすように声を低めていわく、「相手に聞こえないように、馬鹿(ばか)、馬鹿、馬鹿と、三度言うのだよ」。後藤の没後、永田が追悼のラジオ放送で語った回想にある 他把嘴凑到永田的耳朵旁,仿佛揭露绝密事件似的,低声说道:“那就是,说三声'混蛋、混蛋、混蛋',但不要让对方听见哟”。後藤去世后,永田在无线电广播追悼会的谈话中如是回忆。
旧幕府側、陸奥水沢藩士の家に生まれ、薩長閥が幅をきかす明治新政府で頭角を現した人である。若い日には歯を食いしばり、「馬鹿、馬鹿、馬鹿」と胸につぶやくことが幾度となくあったに違いない 後藤出生于旧幕府陸奥水沢的一个藩士家庭,在薩摩和長州派系掌权的明治新政府中显露头角。年轻的时候,一定好几次咬紧牙关,在心中嘟哝“混蛋、混蛋、混蛋”。
関東大震災後の首都建設など、「大風呂敷」と呼ばれるほどに規模の大きな国家戦略を構想した人の、今年は生誕150年にあたる。参院選に向かう政治の季節、折に触れて思い出される指導者だろう 他提出了関東大地震后首都建设等被称为“大方巾”的规模浩大的国家战略构想。今年是他诞辰150周年。在眼下参议院选举日渐逼近的政治背景下,常常会想起这位领袖人物吧。
大きな風呂敷で包まねばならない「憲法」や「外交?安保」もある。同じ正方形の布でも袱紗(ふくさ)で茶器を慈しみつつ拭(ぬぐ)うように、国民の不安を丹念に拭わねばならない「年金」もある。風呂敷か、袱紗か。「風呂敷も袱紗も」だろう 既有必须用大方巾包裹的“宪法”和“外交?安全保障”,也有必须用同是方型的小绸巾,象仔细拭擦茶具那样,精心擦掉国民顾虑的“养老金”。是大方巾还是小绸巾?“大方巾和小绸巾二者都是”吧。
会期の延長問題が大詰めを迎えている。選挙を目前にした終盤国会はときに、感情と感情が衝突しがちである。立腹時の呪文はくれぐれも相手に聞こえぬように。 会期延長問題也已迎来最后阶段。選挙迫在眉睫的最后一次国会有时容易发生感情与感情的冲突。生气时念的咒文千万不要让对方听到啊。
|
| 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
上一篇文章: 本当の幸せ 下一篇文章: 日语符号之读法 |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |