つい使ってしまう重複表現ランキング【日本人也容易说错的日常用语】
不禁就会使用的重复表达方式
1.一番最初/一番最後
2.最後の切り札
3.ダントツの1位
4.過半数を超える
5.被害を被る
6.不快感を感じる
7.思いがけないハプニング
8.返事を返す
9.射程距離
10.元旦の朝
11.過信しすぎる
12.挙式を挙げる
13.存亡の危機
14.お体御自愛下さい
15.大体○○程度
16.あらかじめ予定する
17.収入が入った
18.満○周年
19.すべて一任する
20.捺印を押す
21.はっきりと断言する
22.最もベスト
23.頭をうなだれる
24.各(毎)○○ごとに
25.炎天下の下
26.秘密裏のうちに
27.日本に来日する
28.馬から落馬する
29.加工を加える
30.行動を行う
日本人也会用错的日语表达
「一番最初」が「ダントツの1位」に……!?
“一番最初”是“ダントツの1位(遥遥领先的第一名)”……!?
「頭痛が痛い」に「馬から落馬する」。よく考えると間違いなのはわかるけど、つい使ってしまう……そんな重複表現を集めた今回のランキング、特に日常で思わず使ってしまう言葉について聞いてみたところ、《一番最初/一番最後》が1位という結果に。続いて《最後の切り札》、《ダントツの1位》がランク?インしました。
“頭痛が痛い”、“ 馬から落馬する”,只要好好思考一下,就知道这是错误的用法,但总是不禁就这样用了……本次收集的重复表达方式排行榜,特别是在日常生活中不禁就会使用的词语中,“一番最初/一番最後”夺魁。“最後の切り札”、“ダントツの1位”紧随其后。
普段、多くの人が意識せずに使っているであろう《一番最初/一番最後》という言葉.確かに口語ではよく使う言葉ですが、「最初」は「いちばんはじめ」という意味なので、《一番最初》というと「一番いちばんはじめ」ということになり、「一番」の部分が重複してしまっています。同じく《一番最後》も「一番いちばんあと」となってしまいますね。このように言葉の意味に無駄な重複がある表現は「重言」と呼ばれ、できれば避けたい表現と言えます。同じように、3位にランク?インした《ダントツの1位》も、普段つい使ってしまいがちですが、「ダントツ」は「断然トップ」の略なので、「トップ」と「1位」が重複しています。その他にも《思いがけないハプニング》、《射程距離》など、あなたも何気なく使っているものがランク?インしているのでは? 言葉は時を経て変わるものでもありますが、本来の意味や使い方を知っておくことはとても大切。「 実は…使い方を間違えていたコトバランキング」なども参考に、自分の日本語能力をチェックしてみてはいかがですか?
平常很多人都会无意识的使用的词语“一番最初/一番最後”,确实是很常用的口语,由于“最初”是“いちばんはじめ(最开始)”的意思,所以“一番最初”的意思就变成了“一番いちばんはじめ”,“ 一番”就重复了。同理“一番最後”也就是“一番いちばんあと”了。诸如此类有着无用重复表述的词语叫做“重言(重复词)”,应该尽量避免这样的用法。第三名的“ダントツの1位”也类似,“ダントツ”是“断然トップ”的略语,因此“トップ”和“1位”就重复了。其他的还有什么“思いがけないハプニング”,“射程距離”之类的,你无意中使用的词语有没有上榜呢?语言虽然会随着时间而变化,但是了解其原本的意义和用法也是相当重要的。请参考“实际上……误用词语排行榜”,以此来检测自己的日语能力如何呢?
http://www.ryedu.net/ry/riyuyuedu/200812/11103.html| 杭州西湖日文介绍 | 517 |
| 中文网络热词【给力】 | 888 |
| 日文求职信-自我介绍 | 1378 |
| 从松尾芭蕉的俳句看中… | 670 |
| 从俳句中的季语解读日… | 976 |
| 日文导游词-獅子林 | 545 |
| 拙政園日文导游词 | 833 |
| 汉日基本颜色词的文化… | 1092 |
| 中日汉字的差异 | 676 |
| 日语单词讲解 | 1783 |