| 日本言文一致与日本近现代文学转型 |
|
作者:雷晓敏 文章来源:《外语教学》 点击数: 更新时间:2008-4-4 15:23:25  |
|
随着高科技时代的到来,文学与科学的交叉发展也结出了丰硕的果实。比如同为医学博士出身的加藤周一和加贺乙彦分别在理论和实践两方面做出了特殊的贡献。文艺评论家加藤周一运用医学和生物学的“杂交优生”和“进化论”等理论,反对纯化日本文化,不管是全盘日本化还是全盘西方化,他既承认“西方文化已经深入滋养日本文化的根干”,同时又肯定日本文化是在“土著文化深层积淀而形成的”(加藤周一,1984:28-29)。 从而提出了“日本文化的杂种性”论点,并运用在文学批评上,强调了日本文学的土著世界观与外来文学思想上的对应与融合,创造出具有日本民族特质的文学。小说家加贺乙彦大胆地将医学、精神医学、病态心理学引进文学创作中来。他的《佛兰德的冬天》、《不复返的夏天》、《宣判》等小说,在文学结构里,存在两个不同思维结构——医学的具象思维结构与文学的抽象思维结构的对立与对应,作家在这两者中找到了平衡,进而切断医学与文学的二律背反,在医学中的文学机制上倾注了巨大的热情,完全将医学变形为文学。
文学评论家秋山骏则以“病患者的光学”的观点来评论风见治的《鼻子的周围》,该小说描写一个病愈后的麻风病患者在鼻子上仍留下病迹,不能在社会上过正常生活,最后造了一个新鼻子才免遭社会摒弃。作家通过“病患者的光学”(视线)来折射日常生活的孤独感和空虚感。秋山骏估计,出现这种文学现象也许是由于艾滋病新病菌的出现,“病患者的光学”发生作用,产生新的主人公,文学也会发生变化,面临自我面貌大改观的局面。 在20世纪后半叶,知识经济的出现,“边缘学科”的交叉发展更趋强化。文学与其他学科,包括一些与思维空间相距甚远的自然科学的相互交流、渗透和影响,不断地更新知识结构和思维方式,也必将不断地更新文学观念。特别是作为文学结构主体的语言学,在上世纪前半叶发生了“语言学转向”的重大学术事件,使整个文化发展进入文本、语言、叙事、结构、张力、语言批判层面。到了上世纪后半叶,人文理论与社会理论又出现语言转向后的“新转向”——由语言转向历史意识、文化社会、阶级政治、意识形态、文化霸权研究、社会关系分析、知识权力考察等,进入一个所谓的人文科学的“大理论”之中。同时,带来文化哲学诗学的转型(王岳川,1998:4)。这一现象也出现在文学理论研究和创作实践中,文学摆脱狭隘的传统界定,与更广阔的历史文化背景发生更深刻的联系。文学上的女权主义、后现代主义、解构主义、新历史主义等的出现,也可以从一个方面反映“语言学转向”带来文学观念的再一次更新。 日本女权主义者、女性文学批评家水田宗子的专著《女性的自我与表现——近代女性文学的历程》(2000),就从多学科和相关边缘学科的视角出发,以“性差”作为切入点,论述了“性差”的文化与疯狂、婚外恋不同文化背景的不同表现和与传统的恋爱、婚姻和家庭观的关系、女性超越社会的性别角色与自我表现的联系、在性的意义上女性对生育希求与嫌恶的二律背反、女性的人体美与男性的性爱的正常与反常、女性表现深层的沉默等广泛的问题,并以此透视女性自我的精神世界,深入地挖掘女性的性与爱的深层心理诸相,以及形成“性差”结构的各种因素,包括民族、阶级、宗教、民俗、意识、制度诸综合因素。在这个基础上,作者进一步分析了“性差”概念的形成原因和“性差”文化结构的特征。而作者的“性差”概念,不仅是指男女的性别差异,而且是包含更为深刻而广泛的文化内涵,即包含男女性格特征和性机能差异的客观存在。恐怕可以说,这是以一种新的文学观念进行文学批评的尝试吧。 20世纪日本文学的历史经验证明,日本文学走向现代,尽管存在一定的历史距离,但与过去的传统文学和审美理念之间没有明显的裂痕,而是一脉相承的。作为西方传来的各种主义形态,从写实主义、浪漫主义、自然主义到象征主义、现代主义,无一不是在与传统的观念形态的写实的“真实”、浪漫的“物哀”、象征的“空寂”和“闲寂” 文学理念和审美理念的接合点上酿造出来的。可以借用三岛由纪夫的一句话来概括,那就是“生于日本的艺术家,被迫对日本文化不断进行批判,从东西方文化的交汇中清理出真正属于自己风土和本能的东西,只有在这方面取得切实成果的人才是成功的”。 通过以上梳理我们可以得出日本言文一致的过程与近现代文学转型之间存在着密切关系。日本的言文一致运动对日本近现代文学的转型产生了巨大而深刻的影响:它不仅提升了日本民族的总体文化素质,增强了国家社会的凝聚力,而且开阔了日本人的视野。扩大了日本人对外来文化的吸纳能力。与此同时,由于具有日本民族特质的新文学的产生,反过来又进一步丰富了日本文化,增加了日本文化的厚重感,增强了日本文化的张力。 本项目得到北京外国语大学中国外语教育中心“中国外语教育基金”课题资助,并得到王克非教授指导,在此表示衷心的感谢。 参考文献 [1] 小森阳一.日本近代国语批评[M].陈多友,译.吉林人民出版社,2003. [2] 安田敏朗.脱日本语への视座[M].三元社,2003. [3] 柄谷行人.日本现代文学的起源[M].赵京华,译.生活·读书·新知三联书店,2003. [4] 加藤周一.日本文化の杂种性[A].加藤周一著作集(7)[M].平凡社,1984. [5] 王岳川.语言学转向之后[N].中华读书报,1998-04-01. [6] 水田宗子.女性的自我与表现——近代女性文学的历程[M].中国文联出版社,2000. 作者简介:雷晓敏,广东海洋大学外语学院讲师,研究方向:日本近现代文学。 收稿日期 2007-02-28
上一页 [1] [2]
|
| 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
上一篇文章: 我眼中的日本警察 下一篇文章: 日本漂流民在中国 |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |