| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 日语 >> 日本风情 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
日语日常用语
英语26个字母的日语读法
日常书信写作要领
使用敬语之诀窍
日文汉字优劣谈
如何提高阅读速度
翻译,并不那么简单
大家的日本语1-2册
実に和実は的区别
如何记忆日语单词?
日本的中秋节           ★★★
旧暦の8月15日は中秋
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2007-10-5 20:18:53
旧暦の8月15日は中秋というのは日本の皆さんにもおなじみです。中国でもかつては祭壇を設けて月を祭ったといいます。祭壇に飾ったのは月の神様といわれる「太陰星君(たいいんせいくん)」の絵や薬をついているウサギの絵、月餅に果物、花の形に切ったスイカなどでした。そうそう、中国では月にいるウサギはお持ちをついているのではなくて、薬をついているんですよ。 

  日本でもおなじみの中秋のお菓子、月餅は満月の形をかたどっています。この日に月餅を食べる習慣は元の時代末期に始まったといわれて言います。中身は木の実、干し果物、ひき肉などなどたくさんの種類のものがあり甘いもの、しょっぱいものと多種多様。致美斎(ちびさい ジーメイザァイ)が老舗として有名です。最近ではハミ瓜、イチゴ、パイナップルどがはいった月餅も出ています。かなり大きな月餅も見られ、月に供えてから家族みんなで食べるのは「一家のものがいつまでも満月のようにかけることなく睦みあう」という願いが込められているからだということです。この日は中国では春節と並ぶ一家団欒の日で、一族が集まり一緒に過ごしました。

  月にはウサギがつきものですが、この日「ウサギのじいさん」のお人形が飾られます。泥で作られた「ウサギのじいさん」は明、清の時代にはやったといわれています。お役人の衣装を着たもの、将軍の衣装をつけたもの、トラに乗っているものなどかつては大小さまざまな「ウサギのじいさん」が売られ、子供たちの目を集めたといいます。

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)