| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 日语 >> 日本风情 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
没有相关文章
伊吕波歌いろは歌         ★★★
伊吕波歌いろは歌
作者:网络 文章来源:net 点击数: 更新时间:2006-12-23 19:56:41
千年之前,有一位佛门弟子,怀着对泱泱中华文明的向往,怀着探求真谛真解的虔诚之心,从日出尽头处之国,渡海而来。他的法号:空海。
正是这位日本真言宗祖师,后世尊为弘法大师的空海,唐·德宗年间寓居于长安大相国寺,创作出了后世奉为日语元祖的伊吕波歌(いろは歌)。这首歌用到了几乎五十音的每一个字,所以就像英文的字母歌一样。而歌词本身,是一首发人深醒的佛谒。

「伊呂波歌(いろはうた)」
色は匂えど散りぬるを  花开溢香,然而不日也会凋谢;
我が世誰ぞ常ならむ   我世之人生又岂有终此不变?
有為の奥山今日越えて 如今将超越此生,渡无常之深山,
浅き夢見し酔ひもせず  速从浅梦中醒来,莫沉迷。

「いろは歌」は,良く出来た字母歌です.48文字の全てを1度だけ使って作られた歌のことを,字母歌と言います.
かな:
いろはにほへと ちりぬるを
わかよたれそ つねならむ
うゐのおくやま けふこえて
あさきゆめみし ゑひもせす


漢字仮名交じり:
色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならむ
有爲の奥山 今日越えて
淺き夢見じ 醉ひもせず


中译:
花虽芬芳终需落
人生无常岂奈何
俗世凡尘今朝脱
不恋醉梦免蹉跎

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)