您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 韩语 >> 韩语资料 >> 正文

读书的女人:省察

作者:John Lub…    文章来源:读书の女人    更新时间:2016-12-27

读书的女人:省察 /作者John Lubbock
 
쾌활함은 훌륭한 도덕의 강장제이다.
快活是优秀品德的的补品。
 
햇살이 꽃을 피어나게 하고 열매를 익게 하듯이 有如阳光令花儿绽放,令果子结实
 
쾌활함은 우리 안에 좋은 씨를 심고 우리 안에서 최고를 끌어낸다.
快活能在我们内心种下良籽,带领我们内心走向最强。
 
쾌활함을 유지하는 한 그 사람은 절망하지 않는다.
保持快活的人永远不会感到绝望。
"유쾌한 마음은 자기 자신뿐만 아니라, 다른 사람에게도 계속되는 축제와 같다."
“快活不仅令自己,还能令他人也有如生活在永不落幕的庆典中。”
 
책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 존 러벅의 《성찰》입니다.
读书的女人今天为你翻开的书是John Lubbock的《省察》。 
 
 

韩语词汇学习:
쾌활하다:快活,爽朗
그녀의 쾌활한 기분이 즉시 나에게 전염되었다.
她那股快活的情绪立刻传染了我。
 
강장제:强壮剂,补品
자양 강장제.
滋补强壮剂。
 
열매:果实,果子
승리의 열매를 강탈하다.
抢夺胜利果实。
 
절망:绝望
너도 나와 한가지로 삶에 대해 절망한 적이 있느냐?
你是否也像我一样曾经对生活绝望过?

读书的女人:沉默
读书的女人:魂火
读书的女人:思考的习惯
读书的女人:无法摆脱的人

读书的女人:省察
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: