您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 韩语 >> 韩语资料 >> 正文

成语呆若木鸡翻译

作者:夜读韩语    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2010-3-5

中文成语呆若木鸡韩文翻译 成语呆若木鸡(태약목계) 读音:( 중국 발음-dāi ruò mù jī :다이 루어 무지)

 解 释 :呆得像木头鸡一样。形容因恐惧或惊异而发愣的样子。

  出 处: 庄周《庄子·达生》:“鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣;
  其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。
【原文】  纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。

          기성자가 왕을 위해 싸움닭을 길렀다(기성자는 싸움닭 기르는 분야에 일하는 벼슬아치다)

            10일후 (왕이) 묻기를 닭 잘되가나(싸움 닭 어찌 되었느냐)? 

            대답하길 아직입니다. 교만하고 자신감 넘치는 기운을 표출합니다(이하 생략)

十日又问, 曰:“未也,犹应向影。”

      "十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。

      ”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之,似木鸡矣,其德全矣

       ,异鸡无敢应者,反走矣。”

  纪渻[〔渻〕音shěng。]子为王〔王〕指齐王。养斗鸡。

      十日而问:“鸡已乎?” [〔鸡已乎〕 意思是斗鸡养好了吗?]

      曰:“未也,方虚骄而恃气。”[〔虚而恃气〕虚浮骄傲,

      而且自恃意气。,“骄”。]

     十日又问,曰:“未也,犹应向影 。”[〔犹应向影〕还是听到声音或者见到影

     像就有所  反应,意思是心还是为外物所牵制。向,通“响”。]

     十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,

     已无变矣,望之似木鸡矣,其德[〔德〕德性,可以理解为作为斗鸡的基本素

     质。]全矣,     异鸡[〔异鸡〕别的鸡。]无敢应者,反走矣。”

【古文译文+韩语翻译见下页】

[1] [2] 下一页

http://www.ryedu.net/hy/hyzl/201003/17162.html
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:

  • 发表评论