中文成语呆若木鸡韩文翻译 成语呆若木鸡(태약목계) 读音:( 중국 발음-dāi ruò mù jī :다이 루어 무지)
解 释 :呆得像木头鸡一样。形容因恐惧或惊异而发愣的样子。
出 处: 庄周《庄子·达生》:“鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣;
其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。
【原文】 纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。
기성자가 왕을 위해 싸움닭을 길렀다(기성자는 싸움닭 기르는 분야에 일하는 벼슬아치다)
10일후 (왕이) 묻기를 닭 잘되가나(싸움 닭 어찌 되었느냐)?
대답하길 아직입니다. 교만하고 자신감 넘치는 기운을 표출합니다(이하 생략)
十日又问, 曰:“未也,犹应向影。”
"十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。
”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之,似木鸡矣,其德全矣
,异鸡无敢应者,反走矣。”
纪渻[〔渻〕音shěng。]子为王〔王〕指齐王。养斗鸡。
十日而问:“鸡已乎?” [〔鸡已乎〕 意思是斗鸡养好了吗?]
曰:“未也,方虚骄而恃气。”[〔虚而恃气〕虚浮骄傲,
而且自恃意气。,“骄”。]
十日又问,曰:“未也,犹应向影 。”[〔犹应向影〕还是听到声音或者见到影
像就有所 反应,意思是心还是为外物所牵制。向,通“响”。]
十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,
已无变矣,望之似木鸡矣,其德[〔德〕德性,可以理解为作为斗鸡的基本素
质。]全矣, 异鸡[〔异鸡〕别的鸡。]无敢应者,反走矣。”
【古文译文+韩语翻译见下页】
http://www.ryedu.net/hy/hyzl/201003/17162.html