오랜만에 소개팅에 나온 임미라 씨는 예쁘게 보이려고 언니가 제일 아끼는 옷을 가만히 입고 나왔습니다. 이 사실을 안 임미라의 언니 임미령 씨는 화가 나서 소개팅 장소까지 쫓아왔습니다... 任美罗为了能在相亲的时候穿得漂亮一些,偷偷地穿上了姐姐最心爱的衣服出门了。姐姐任美玲在知道了这件事以后,气得追到了任美罗相亲的地方。 남 자: 유치원 선생님이시라고요? 您是幼儿园老师?
임미라: 네. ’어린이집’이요. 是啊,就在“幼儿之家”工作。 남 자: 그래서 그런지 참 여성스러우시네요. 怪不得您那么温柔。 임미라: 잠시만요. 네... 不好意思。喂? 임미령: 너 어디야? 你在哪儿? 임미라: 여보세요? 잘 안 들리네. 喂?怎么听不清楚啊? 임미령: 야, 너 내 옷 입고 나갔지? 你是不是穿我衣服出去了? 임미라: 잠시만요. 여보세요? 말씀하세요. 여보세요? 不好意思。喂?请讲。喂? 남 자: 미라 씨는 퇴근하면 보통 뭐 하세요? 美罗小姐下班以后一般都做些什么呢? 임미라: 보통 술 마셔요. 喝酒。 남 자: 술 잘 하시나 봐요. 看来美罗小姐很能喝啊。 임미라: 아, 잘 못해요...소주 세 병. 잠깐 화장실...좀... 其实我也喝不了多少,烧酒才三瓶而已。不好意思,我去一下洗手间…… ㄴ. 필수 어휘