| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 韩语 >> 韩语资料 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
韩语情景会话50:在医院检…
韩语情景会话49:感冒了
韩语情景会话48:胃病
韩语情景会话47:宴请
韩语情景会话46:洗衣服
韩语情景会话45:换房
韩语情景会话44:打电话
韩语情景会话43:旅店
韩语情景会话42:染发
韩语情景会话41:理发店
韩语会话14:寄信与打电话           ★★★
韩语会话14【怎样寄信与打电话?】
作者:www. 文章来源:外语爱好者论坛 点击数: 更新时间:2008-1-17 19:12:15
怎样寄信与打电话?
어떻게 편지를 보내고 전화를 할까요?
⑴.常用语句 일상용어
①.우체국에서 在邮局
a.가장 가까운 우체국이 어디 있나요?                       附近有邮局吗?
b.우체국은 언제 문을 열어요?                                 邮局是几点钟开门?
c.몇시에 편지를 찾나요?                                        几点钟开信箱取信?
d.일요일에 우체국이 문을 여나요?                           邮局星期天开门吗?
e.이 편지를 우체통에 넣어 주실 수 있어요?               您能帮我把这封信投到信箱里吗?
f.저는 외국으로 편지를 부치려고 해요.                     我要往国外寄一封信。
g.저는 항공편지로 부치겠어요.                               我想寄一封航空信。
h.저는 중국으로 엽서를 부치고 싶은데요.                 我要往中国寄一张明信片。
i.중국으로 편지를 부치려면 얼마짜리 우표를 붙여야하지요?往中国寄一封信邮资是多少?
j.자동우표판매기는 어디에 있나요?                         自动售票机在哪儿?
k.500한원를 부쳐 주세요.                                      请为我汇寄500韩元。
l.저는 이 소포를 배로 부치려고해요.                        我想海运这个邮包。
m.여기 영수증 있어요.                                          这是您的收据。

②.전화하기 打电话
a.여보세요.왕선생을 찾으려고해요.                         您好,我找王先生。
b.제가 왕선생과 통화할 수 잇나요?                         我可以和王先生通话吗?
c.왕선생 좀 바꿔주시겠어요?                                 您能给我接王先生吗?
d.왕선생 좀 바꿔주세요.                                        请您转王先生。
e.내선222왕선생 좀 바꿔주십시오.                          请您转222分机,王先生。
f.저는 왕선생을 찾으려고해요.바꿔주실 수 있어요?    我找王先生,您能帮我接过去吗?
g.여보세요,안내 좀 바꿔줄 수 있어요?                      喂,请给我接问讯处,好吗?
h.누구세요?                                                         您是哪位?
i.여보세요,누구신기요?                                           喂,您是哪位?
j.저는 박동인입니다.                                              我是朴东仁。
k.저는 박동인니에요.                                             我是朴东仁。
l.무슨 일이 있으세요?                                             有什么事儿?
m.끊지 마세요.바꿔드릴께요.                                  别撂电话,我给您转过去。
n.잠깐만 기다려 주세요.바꿔드릴께요.                      请稍候,我给您转过去。
o.잠깐만 기다려 주세요.                                         请稍候。
p.지금 안 계신데요.                                               现在他不在。
q.제가 그에게 메시지를 남겨도 되겠습니까?              我可以给他留言吗?
r.전화번호를 알려주실 수 잇어요?                            您的电话号码是多少?
s.전화번호와 주소 알려 주세요.                               请把您的电话和地址告诉我。
t.여보세요,왕선생이세요?                                       喂,是王先生吗?
u.예,저예요.                                                         对,是我。
v.그는 지금 통화중이에요.                                      是他在接听电话。
w.그 본인이에요.                                                  是他本人。
x.여보세요,왕선생이시지요.몸은 괜찮으세요?            您好王先生,您身体好吗?
y.여보세요,왕선생이시지요.저는 박동인입니다.          您好王先生,我是朴东仁。
z.괜찮아요.고마워요.                                             很好,谢谢。
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)