|
ㄻ, ㄺ, ㄼ, ㄿ, ㄶ, ㅀ
1. ㄻ:
双收音[ㄻ]只发右边的[ㅁ]而不发左边的[ㄹ]。例如[삶다], [굶다]的实际发音为[삼따],[굼따]
应用双收音[ㄻ]的单词为:
굶다:饿,不吃,没吃
어제 하루종일 굶었더니 이 키로그램이나 빠진거 같애.
昨天饿了一整天好像瘦了两公斤。
젊은이:年轻人
저 젊은이는 예의가 정말 바르고 착한 사람이다.
那个年轻人是很有礼貌而且很善良的一个人。
닮다:像(基本型)
이웃의 자매는 쌍둥이처럼 많이 닮았다.
邻居家的姐妹俩好像跟双胞胎一样特别像。
옮다:传染(病)
학교에서 반 아이가 눈병을 앓더니 많은 학생들이 옮았다
在学校一个同学得了眼病以后很多学生被传染了。.
2. ㄺ
双收音[ㄺ],也是只发右边的[ㄱ]而不发左边的[ㄹ]。例如[닭], [흙]的实际发音为[닥], [흑]
应用双收音[ㄺ]的单词为:
읽다:读(基本型)
언니가 방안에서 책을 읽고 있다.
姐姐在房间里正在读书。
밝다:亮(基本型)
오늘밤의 달은 아주 밝다.
今天晚上的月亮非常亮。
흙::土
화분안의 흙이 오래되서 약간의 비료를 넣어줘야 된다.
花盆里的土用了很长时间了,所以要加一些肥料。
닭:鸡
닭고기는 단백질이 많은 식품이다.
鸡肉是蛋白质很丰富的食品。
3. ㄼ
双收音[ㄼ],但只有[밟다]时只发右边的[ㅂ]而不发左边的[ㄹ],例如[밥따]只发左边的[ㅂ]而不发右边的[ㄹ]。例如[여덟] [짧다]的实际发音为[여덜] [짤따]
应用双收音[ㄼ]的单词为:
넓다:宽
세상은 넓고 할일은 많다
世界很宽广,要做的事情也很多。
여덟:八(固有词)
오늘은 조카의 여덟번째 생일이다.
今天是侄子的八岁生日。
짧다:短(基本型)
머리를 너무 짧게 잘라서 남자처럼 보인다.
因为剪短了头发看起来像个男的。
얇다:薄(基本型)
종이가 너무 얇아서 그림을 그릴때마다 잘 찢어진다.
因为纸太薄所以每次画画的时候经常撕破。
4.ㄿ
双收音[ㄿ],只发右边的[ㅍ]而不发左边的[ㄹ],由于收音[ㅍ]的发音与[ㅂ]相同,所以实际发音为[ㅂ]。例如[읊다]的实际发音为[읍따]。
应用双收音[ㄿ]的单词为:
읊다:吟(诗)
선조들은 시 읊는것을 많이 즐겼나보다。
看来祖先都是喜欢吟诗。
5.ㄶ
双收音[ㄶ],只发左边的[ㄴ]而不发右边的[ㅎ]。但某些辅音在[ㄶ]后面与之相拼时,发音会发生变化,具体变化如下:
(1) 辅音 ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ 在[ㄶ]后面时,其发音为ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ.
(2) 辅音ㄴ在[ㄶ]后面时,[ㅎ]不发音。
(3) 元音在[ㄶ]后面时,[ㅎ]不发音。
应用双收音[ㄶ]的单词为:
괜찮다:不错,不要紧
버스안에 사람이 너무 많아 남의 발을 밟아서 미안하다 했더니 괜찮다고해서 다행이었다.
公共汽车上有很多人,不小心踩了别人的脚,说了对不起幸亏对方说不要紧。
귀찮다:厌烦
오늘은 운동을 너무 심하게해서 청소하기가 귀찮아서 하지 말아야 겠다
今天做了很多运动懒得打扫所以决定不打扫。.
점잖다:斯文
옆집의 할아버지는 항상 봐도 점잖으시고 친절하신분 같다.
邻居家的爷爷看起来是一个很斯文很有礼貌的一个人。
끊다:弄断,戒(基本型)
전화벨이 울려 받으니 말도 없이 그냥 끊어버려서 화가 났다
接了电话却听不到声音所以生气的挂断了。
6.ㅀ
双收音[ㅀ]也和[ㄶ]一样,只发[ㄹ]而不发[ㅎ]。其后面连接的辅音与元音也相应发生变化,其变化规律与[ㄶ]相同。
应用双收音[ㅀ]的单词为:
앓다:生病
날씨가 추워서 그런지 감기가 걸려 열이 심해서 밤새 앓았다.
可能因为天气冷感冒发烧所以整个晚上不舒服。
옳다:对,正确
친구들과 싸우고 와서 흥분한 아이한테 네가 옳다고 편을 들어 주었더니 금새 차분해 지더라.
对刚吵完架的孩子说:“你是正确的。”,孩子的气马上消了。
싫다:不愿意
나는 개나 고양이들을 기르는게 정말 싫다.
我真不愿意养狗或者猫。
끓다:沸腾
한밤중에 갑자기 출출해져서 라면을 먹으려고 물 끓이고 있었어.
深夜感到很饿,想吃方便面所以煮了水。
练习
젊…절…점 젊은이…절믄이…점이
닭…닥…달 밝다…발가…박으니
넓…넙…널 얇다…얄바…얄브니
읊…읍…을 읊다…을퍼…읊으니
많…만…맏 끊다…끊어…끊으니
옳…올…옷 끓다…끓어…끓고
练习下列单词
옳다…옳고…옳지…옳아…옳으니
잃다…잃고…잃지…잃어…잃으니
많다…많고…많지…많아…많으니
끊다…끊고…끊지…끊어…끊으니
닮다…닮고…닮소…닮아…닮으니
넓다…넓고…넓소…넓어…넓으니
읊다…읊고…읊소…읊어…읊으니
늙다…늙고…늙소…늙어…늙으니
上一页 [1] [2]
|