在韩剧里也常常听到~~~요 /세요,就给简单的总结一下这两个的用法。
1. -요
(1) "요"是尊敬语。
(2) "요"的前边是以元音为结尾的动词词根。
(3) 疑问句和肯定句都可以用‘요’作结尾。只是凭语调来区分它们。
比如:
a) 만나요? (我们)见面吗?
만나요. (我们)见面吧!
以上两种可根据语调区分。
b)对话
3시에 만나요? (你们)3点见面吗?
네, 3시에 만나요. 是,3点钟见面。
2. -세요
(1) "세요"比"‘요"的尊敬程度深。这个表示对动作主体的尊敬。常在以元音为结尾的动词词干后面。
(2) "세요" 不同于"요",在回答时只能用"요",不能用"세요"。
比如:
만나세요? 你见(他)吗?
만나요. 我见(他)。
(3)"세요" 这句话用于第二人称的时候,是“请~”的意思。
比如:
주세요. 请(你)给我。
PS:“주세요”接在动词的后面时,有“请给我~~~/请~~~”的意思。
比如: 이걸 봐주세요. 请看这个。
(4) 当用于第三人称的时候’세요’只是一种表示礼貌的句尾。
3. -으세요
(1) "으세요" 在意思上与 "세요" 相同。
(2) "으세요" 常在辅音为结尾的动词词干后面。
比如:
앉으세요. 请坐。 http://www.ryedu.net/hy/hyf/200804/6991.html