| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 韩语 >> 韩语语法 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
实用初级韩国语 •…
韩国语词尾的性质
《实用初级韩国语》“常用词尾”篇         ★★★
《实用初级韩国语》之“常用词尾”篇
作者:佚名 文章来源:ryedu.net 点击数: 更新时间:2008-1-18 8:54:05

6) ~(으)러

表示目地,“为了”。常和动词가다(去)、오다(来)、다니다(往返)合用。例句:

1.      라면을 사러 갔어요.
2.      연극을 보러 갔어요.
3.      도서관에 책을 빌리러 갔어요.
4.      저와 수영하러 갈까요?
5.      그 분이 놀러 왔어요.
6.      지방으로 일하러 갔어요.
7.      외국으로 장사하러 다닙니다.
8.      무엇하러 왔어요?

参考译文

1.     买方便面去了。
2.     看戏剧去了。             
3.     去图书馆借书去了。         
4.     和我一起去游泳吗?        
5.     他玩儿来了。        
6.     到地方工作去了。            
7.     去国外经商。 
8.     做什么来了?

7) ~(으)려고

表示意图,“想”、“打算”。例句:

1.      한국 비자를 신청하려고 해요.
2.      눈이 오려고 해요.
3.      배가 떠나려고 해요.
4.      김양을 만나려고 왔어요.
5.      무엇을 사시려고 하세요?
6.      귀국을 하려고 준비 중입니다.
7.      전화를 하려고 동전을 바꿨어요.
8.      선생님께 부탁을 드리려고 생각했어요.

参考译文

1. 想申请韩国签证。
2. 要下雪了。
3. 船快开了。
4. 想来见见金小姐。
5. 想买些什么?
6. 想要回国,正做准备呢。
7. 想要打电话,换了点儿零钱。
8. 有事想要拜托先生(老师)。

8) ~(으)면

表示假设,“如果”。例句:

1.      그것이 있으면 사오세요.
2.      돈이 없으면 안돼요.
3.      제가 가면 좋겠습니다.
4.      이걸 드시면 돼요.
5.      비가 오면 취소하세요.
6.      배가 고프면 이 피자를 드세요.
7.      그 분이 나오면 얘기하세요.
8.      싫으면 그만 두세요.

参考译文

1. 那个东西有的话就买回来吧。
2. 没有钱不行。
3. 我去就好了。
4. 吃(喝)这个就行了。/ 可以吃(喝)这个。
5. 下雨的话就取消吧。
6. 肚子饿的话,就请吃这比萨吧。
7. 他要是出来的话请告诉我。
8. 讨厌的话就算了吧。

9) ~(으)면서

表示“一边……一边……”。例句:

1.      음료수를 마시면서 얘기합시다.
2.      밥을 먹으면서 크게 웃지 마세요.
3.      그 가수는 춤을 추면서 노래해요.
4.      텔레비전을 보면서 울었어요.
5.      울면서 떠났어요.
6.      욕하면서 때렸어요.
7.      말하면서 운전하면 안 돼요.
8.      걸어가면서 이야기해요.

参考译文

1. 我们边喝饮料边聊吧。
2. 吃饭的时候不要大笑。
3. 那个歌手边跳边唱。
4. 边看电视边哭。
5. 哭着离开了。
6. 边骂边打。
7. 不能一边说话一边开车。
8. 边走边聊(说)。

10) ~아(어)도

① 表示“即使……也”。아도用于有阳性元音的形容词、动词词干后;어도用于有阴性元音的词后。例句:

1.      잡아도 소용이 없어요.
2.      많아도 쓸데 없어요.
3.      돌아가도 됩니까?
4.      버스를 타고 와도 돼요.
5.      먹어도 배가 고파요.
6.      적어도 괜찮아요.
7.      슬퍼도 어쩔수 없어요.

② 表示“无论……都”。例句:

8.      어딜 가도 살 수 있어요.
9.      무슨 일이 있어도 가겠어요.
10.     누구라도 할 수 있어요.
11.     어떤 것을 사도 괜찮아요.

参考译文

1. 挽留也没用。
2. 再多也没什么用处。
3. 可以回去吗?/ 回去也行吗?
4. 也可以坐公交车来。
5. 即使吃了肚子也还是饿。
6. 少也没关系。
7. 悲伤也没办法。
8. 无论在哪儿都可以买得到。
9. 不管有什么事我都要走。
10. 谁都能做得到。
11. 买什么样的都可以。

11) ~아(어)서

① 表示方式。아서用于有阳性元音的词后;어서用于有阴性元音的词后。例句:

1.      씻어서 드세요.
2.      닦아서 쓰세요.
3.      만나서 얘기해요.
4.      서서 얘기해요.
5.      회사에 가서 해결하죠.
6.      열어서 보세요.
7.      이걸 팔아서 돈을 벌었어요.
8.      공을 주워서 단지세요.

② 表示原因。例句:

9.      바빠서 갈 수 없어요.
10.     너무 멀어서 안 돼요.
11.     시간이 없어서 먼저 가겠어요.
12.     더워서 참을 수 없어요.

参考译文

1. 洗了再吃吧。
2. 擦一下再用(写)吧。
3. 面谈。
4. 站着聊。
5. 去公司解决吧。
6. 打开看吧。
7. 卖这个赚了钱。
8. 请把球捡起来投一下。
9. 太忙了去不了。
10. 因为太远不行。
11. 没有时间所以得先走了。
12. 热得受不了。

12) ~아(어)야

表示“只有……才”。아야用于有阳性元音的词后;어야用于有阴性元音的词后。例句:

1.      물건이 좋아야 사지요.
2.      사람이 와야 얘기를 하지요.
3.      돈이 있어야 장사를 하죠.
4.      신발을 신어야 돼요.
5.      비가 오지 않아야 됩니다.
6.      옷을 입어야 합니다.
7.      경험이 많아야 돼요.
8.      마음이 젊어야 좋아요.

参考译文

1.      东西好才买。
2.      人来了才说。
3.      有钱才能做生意(经商)啊。
4.      穿上鞋子才可以。
5.      不下雨才行。
6.      穿上衣服才可以。
7.      经验多才行。
8.      心年轻才好。

13) ~으나

表示“虽然……但是”。例句:

1.      부탁을 드렸으나 소용이 없었어요.
2.      가봤으나 아무도 없었어요.
3.      거절했으나 막무가내였어요.
4.      가지 못하게 했으나 끝내 가버렸어요.
5.      쉬라고 했으나 쉬지 않고 일해요.
6.      듣기는 들었으나 무슨 뜻인지 모르겠어요.
7.      쓰기는 썼으나 글씨가 엉망이에요.
8.      보기는 봤으나 잘 기억이 나지 않아요.

参考译文

1.      虽说托了人但没起作用。
2.      虽然去看了,但是什么都没有。
3.      拒绝了可也无可奈何。
4.      没让去但最终还是去了。
5.      虽然让休息了,但还是不休息,一直在工作呢。
        (叫他休息,但他不休息,接着干。)
6.      听是听了,但是不知道是什么意思。
7.      写是写了,但字很了草。
8.      看是看过,但是想不起来了。

14) ~ㅂ니다만 / ~습니다만

表示“虽然……但是”。ㅂ니다만跟在没有收音的词后;습니다만跟在有收音的词后。例句:

1.      고맙습니다만 사양하겠어요.
2.      피곤합니다만 아직 괜찮아요.
3.      괜찮습니다만 그만 두겠어요.
4.      배웠습니다만 다 잊어버렸어요.
5.      시간은 있습니다만 가고 싶지 않아요.
6.      좋기는 좋습니다만 좀 비싸군요.
7.      비록 바쁘기는 합니다만 할 수 있어요.
8.      비록 좋은 것은 아닙니다만 받아두세요.

参考译文

1.      谢谢了,我不要。
2.      有点累,但还可以。
3.      虽然没什么,但还是算了吧。
4.      虽然学了,但都忘了。
5.      时间是有,但不想去。
6.      好是好,但有些贵。
7.      虽然有些忙,但是能做到。
8.      虽然不是什么太好的东西,但还是请收下吧。

15) ~지만

表示“虽然……但是”。例句:

1.      그렇지만 저는 싫어요.
2.      좋기는 좋지만 너무 비싸요.
3.      사람은 좋지만 능력이 없어요.
4.      좀 심심하지만 아직 괜찮아요.
5.      집은 넓지만 좀 추워요.
6.      보고 싶지만 기다려야 해요.
7.      작은 선물이지만 받으세요.
8.      바쁘시지만 좀 도와주세요.

参考译文

1.      虽然那样,我还是不喜欢。
2.      好是好,就是太贵了。
3.      人虽好,但没能力。
4.      虽然有点无聊,但还可以啦。
5.      屋子虽大,但有点儿冷。
6.      虽然想见,但还得等。
7.      礼物虽小,还是请收下吧。
8.      虽然您很忙,但还请您帮我一下儿。

11.尊敬词尾    ~시

用于动词词干后,表尊敬。例句:

1.      선생님이 가시면 저도 가겠어요.
2.      먼저 드시고 일어나세요.
3.      저 분이 김이사이십니다.
4.      참 좋은 분이시죠.
5.      그림만 그리시고 일은 안하세요.
6.      보기보다 젊으시군요.
7.      하시지 않아도 돼요.
8.      보시지 않으면 안 돼요.

参考译文

1.      老师去的话,我也去。
2.      请先吃过再走(起身)吧。
3.      他(那位)是金理事。
4.      真是个好人。
5.      只画画儿不工作。
6.      比看上去年轻啊。
7.      不干也行。/ 不做也可以。
8.      不看不行。

12) 名词化词尾 

1)~기

它使动词名词化。例句:

1.      저는 공부하기(가) 싫어요.
2.      이 곳은 일하기(가) 편해요.
3.      이 책은 읽기(가) 쉽게 썼어요.
4.      그 차의 크기를 재보세요.
5.      제 동생은 놀기만 좋아해요.
6.      한국말은 가르치기(가) 어려워요.
7.      죽기 아니면 살기예요.
8.      메모하지 않으면 잊기(가) 쉬워요.

参考译文

1.      我讨厌学习。
2.      这地方工作起来很舒服。
3.      这本书写得通俗易懂。
4.      请量量那车的尺寸。
5.      我弟弟只喜欢玩儿。
6.      教韩国语很难。
7.      不是死就是活。
8.      不记录就容易忘记。

2) ~ㅁ

它使动词名词化。例句:

1.      그리다 / 그림을 그렸어요.
2.      꾸다 / 꿈을 꿨어요.
3.      싸우다 / 싸움을 했어요.
4.      살다 / 삶이란 무엇인가요?
5.      얼다 / 얼음이 얼었어요.
6.      자다 / 잠을 잤어요.
7.      죽다 / 죽음을 두려워하지 않아요.
8.      지다 / 짐이 많아요.
9.      추다 / 춤을 추고 있어요.

参考译文

1.      画 / 画画儿了。
2.      做梦 / 做梦了。
3.      吵架 / 吵架了。
4.      生活 / 所谓生活是什么?
5.      结冰 / 结冰了。
6.      睡觉 / 睡觉了。
7.      死 / 不怕死。
8.      挑 / 行李很多。
9.      跳舞 / 正在跳舞。
13. 终结词尾

1) ~ㄹ까요 

征求对方的看法,表示“你觉得……”、“……怎么样?”。例句:

1.      저와 같이 갈까요?
2.      점심을 같이 먹을까요?
3.      이 소설이 재미 있을까요?
4.      김양이 계실까요?
5.      무엇을 드릴까요?
6.      어느 곳으로 가셨을까요?
7.      누가 오실까요?
8.      왜 안 오실까요

参考译文

1.      和我一起去怎么样?
2.      中午一起吃饭怎么样?
3.      这小说会有意思吗?
4.      金小姐在吗?
5.      给您什么呢?
6.      会去哪儿了呢?
7.      谁会来呢?
8.      为什么不来呢?

2) 을게요

是 ㄹ 것이다的敬体。表示“准备”、“打算”。例句:

1. 저는 여기에 있을게요.
2. 제가 먼저 갈게요.
3. 내일 할께요.
4. 제가 도와드릴게요.
5. 모레 다시 올게요.
6. 먼저 먹어볼게요.
7. 곧 사올게요.
8. 제가 만나볼게요.

参考译文

1.      我留在这里吧。
2.      我要先走了。
3.      明天做。
4.      我给你帮忙。/ 我来帮你。
5.      后天我再来吧。
6.      我先来尝尝。.
7.      我马上就买来吧。
8.      我准备见见。

3) ~군요!

表示感叹。例句:

1.      이 옷은 참 예쁘군요!
2.      냄새가 나는군요!
3.      이 꽃은 향기가 좋군요!
4.      원래 중국 분이시군요!
5.      시장에 가시는군요!
6.      굉장히 바쁘시군요!
7.      많이 팔으셨군요!
8.      한국말을 잘 하시는군요!

参考译文

1.      这件衣服真漂亮!
2.      有股味儿!
3.      这花的香气真好啊!
4.      原来是中国人啊!
5.      去市场啊!
6.      真忙啊!
7.      卖了挺多的啊!
8.      韩国语说得真好啊!

4) ~ㄴ가요?

表示轻微怀疑的疑问终结词尾。例句:

1.      종업원들이 친절한가요?
2.      좋은 상품이 있던가요?
3.      그 분이 선생님인가요?
4.      바꿀 수도 있는 건가요?
5.      여기가 인천인가요?
6.      그게 정말이가요?
7.      정말 있었던 일인가요?
8.      이게 어디 음식인가요?

参考译文

1.      职员们都很亲切吗?
2.      有好的商品吗?
3.      他是老师吗?
4.      这也可以换吗?
5.      这里是仁川吗?
6.      那是真的吗?
7.      真有那事儿吗?
8.      这是哪儿的食品?

5)~ㄴ/는/은데요!

表示感叹的终结词尾。例句:

1.      그 넥타이 참 예쁜데요!
2.      방금 떠나셨는데요!
3.      지금 오시는데요!
4.      아닌데요!
5.      그렇지 않는데요!
6.      말씀 드리기 곤란한데요.
7.      기분이 좋지 않은데요!
8.      이 회사는 정말 좋은데요!

参考译文

1.      那条领带真漂亮啊!
2.      刚走啊!
3.      现在来了!
4.      不! / 不是啊!
5.      不是那样啊!
6.      无可奉告啊!
7.      心情不好呢!
8.      这家公司真好!

6) ~ㄹ래요

①疑问句中,表示“……好吗?”“……怎么样?”例句:

1.바캉스를 저와 같이 기실래요?
2. 우리와 같이 피서를 가실래요?
3. 조금 있다가 오실래요?
4. 이걸 드실래요?

②肯定句中,表示“要”,“打算”。例句:

5.저걸 먹을래요.
6. 제가 먼저 탈래요.
7. 낮잠을 잘래요.
8. 여행 갈래요.

参考译文

1.      跟我一起去度假怎么样?
2.      和我们一起去避暑好吗?
3.      等会儿过来好吗?
4.      您要吃这个吗?
5.      我要吃那个。
6.      我要先坐。
7.      打算睡个午觉。
8.      要去旅游。

7) ~세요

终结词尾。①表示劝诱,“请……吧”。②表示陈述。③表示疑问。例句:

1.      천천히 많이 드세요.
2.      어서 오세요.
3.      장갑을 끼어보세요.
4.      이 가방을 감깐만 들고 계세요.
5.      너무 서두르지 마세요.
6.      이걸 사시는게 좋으세요?
7.      엘리베이터를 타시는게 어떻세요?

参考译文

1、      请慢慢多吃些吧。
2、      快请进。
3、      请戴上手套吧。
4、      请拿一会儿这个包儿。
5、      请别太着急。
6、      买这个好吗?
7、      乘电梯,怎么样?

8) ~아(어)요

口语化的终结词尾,使人有一种亲切之感。아요跟在有阳性元音的形容词、动词词干后;어요跟在有阴性元音的形容词、动词词干后。例句:

1.      저는 수원에 살아요.
2.      미스 리는 아침마다 빵을 먹어요.
3.      아이가 종이를 찢어요.
4.      그 분은 키가 작아요.
5.      우리는 출퇴근 거리가 너무 멀어요.
6.      그 처녀는 머리카락이 길어요.
7.      차가 떠나요.
8.      천동이 쳐요.

参考译文

1、      我住在水原。
2、      李小姐每天早上吃面包。
3、      小孩儿撕纸。
4、      他个儿矮。
5、      我们上下班路程太远。
6、      那女孩的头发很长。
7、      车开了。
8、      打雷。

9)~이에요 / 예요

口语化终结词尾,表示“是”。~예요是~이에요的缩略形语,更常用。例句:

1.      저는 중국 사림이에요.
2.      그 분은 엔지니어예요.
3.      저 여자 분은 통역이에요.
4.      이게 마오테이주예요.
5.      저는 이름이 유화예요.
6.      그 분은 나쁜 사람이에요.
7.      그 처녀가 제 여자친구예요.
8.      내일은 일요일이에요.

参考译文

1、      我是中国人。
2、      他是工程师。
3、      那位女子是翻译。
4、      这是茅台酒。
5、      我的名字是刘华。
6、      那个人是坏人。
7、      那女孩是我的女朋友。
8、      明天是星期天。

10) ~지요

终结词尾。①表示推测“吧”、“呢”。②表示陈述(不用于回答)。③表示劝诱。例句:

1.이 물건은 참 좋지요?
2. 그 분은 김선생님 부인이지요?
3. 어떤 소설이 재미 있지요?
4. 저 분은 누구지요?
5. 저도 들었지요.
6. 저도 갔었지요.
7. 그 분은 사무실에 계시지요.
8. 여기 앉으시지요.

参考译文

1.      这东西很好吧?
2.      那位是金先生的夫人吧?
3.      什么样的小说有意思呢?
4.      他是谁?
5.      我也听说过呢。
6.      我也去了呢。
7.      他在办公室呢。
8.      坐这儿吧。

11) ~(으)십시오

尊敬体命令式终结词尾,表示“请……”。例句:

1.      어서 오십시오.
2.      천천히 드십시오.
3.      안녕히 가십시오.
4.      편히 주무십시오.
5.      며칠 동안 좀 쉬십시오.
6.      수고하십시오.
7.      잠깐만 기다려주십시오.
8.      이곳에 잠시 앉아계십시오.

参考译文

1、      请进。
2、      请慢用。
3、      再见(请走好)。
4、      晚安。
5、      请休息几天吧。
6、      辛苦了。(离开时用语)
7、      请稍等一下。
8、      请在这儿坐一会儿吧。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)