我的名字叫金三顺 -- 韩中对照剧情(1)
韩国MBC电视台每周三,四晚间10点播放的《我的名字是金三顺》是2005年韩国最受欢迎的连续剧,在MBC年末举办的“演技大奖“上,男女主人公金善雅(김선아),玄彬(현빈)包揽了最佳男女主演奖,最佳情侣奖,以及网上人气大奖。金善雅更是一举夺得2005年的演技大奖。二号女主人公郑丽媛(정려원)也获得优秀演技奖,二号男主人公丹尼尔(다니엘 헤니, 韩美混血儿)获得新人奖。
스물여덟(28) 살(岁)의 크리스마스(圣诞)이브(前夜)에 삼순(三顺)은 바람난(出轨的) 남자친구 민현우(闵贤宇) 를 찾(找)으러 한(一个) 호텔(旅馆)에 들어선다(进去). 얼마 전(不久前)부터 수상한(可疑的) 기미(气味)를 보여오던(表现出) 현우가 미모(美貌)의 여자와 함께 객실(客房)로 올라가(上去)고, 삼순의 머릿(头脑) 속은 현우와 낯선(陌生) 여자를 흠씬(足足地) 두들겨(乱打) 패(扁揍)고 싶은 마음이 가득하(充满)지만, 막상(实际上,真一...)현우와 맞닥뜨리(照面,对上)자 울며불며(哭哭啼啼) 현우의 바짓가랑이(裤腿)를 붙들(抓) 고 늘어지(变长)는 신파극(新派剧,常指哭戏)의 여자가 되고 만다.
语法分析:
-던: 这里用在动词原形后,表对过去事实的回想。
막상... v+자...:真的一......就......
28岁的圣诞节前夜,三顺为了找有了新欢的男友闵贤宇来到一家酒店。从不久前开始,三顺发现贤宇行踪可疑,因此三顺跟踪他(这句原文没有),发现他跟一个美貌女人一起上楼进了客房,虽然三顺满脑子都是要把陌生女人和贤宇痛扁一顿的想法,但一看到贤宇,却只是揪住贤宇的裤腿哭闹着哀求他。
진헌(真贤)은 조카(外甥/外甥女) 미주(美珠)가 학교에 입학하(入学)기 전에 보살펴(보살피다, 照看)줄(주+ㄹ,给) 숙모(舅妈)를 만들어줘(만들어주+어,制造)야 한다는 어머니의 강요(强迫)에 못이겨(抗不过) 맞선(相亲)을 보러 나온 참이다. 그런데 한쪽(一旁)에서 삼순이 현우의 바짓가랑이를 붙잡(紧抓)고 울고불고 하는 모습(样子)을 보고 크리스마스 특별(特别)쇼(show)라고 여기(认为,当作)며 맞선 장소(地点)에 나간(前去) 다.
...v+기 전에: 在...之前
어/아/여 야 하다: 必须,应该...
v+다+는...: 表示转述,修饰강요
에 못이기다: 禁不住,抵挡不住。
은/ㄴ 참이다: 正要...
真贤因为被母亲逼着要他在(父母双亡的)外甥女入小学之前,找到一个舅妈好来照顾她,所以正毫不情愿的前来相亲,然而当他在一旁看到三顺抓住贤宇的裤腿哭哭啼啼的样子后,便权当是观看圣诞特别现演,而去了相亲的地点。
맞선에는 관심(兴趣) 없었던 진헌은 15분만에 끝내(结束)고 돌아서(转身)지만 그 의 무례함(无礼)에 화가 난(生气) 맞선녀(相亲女)에게 물세례(水洗礼,用水泼)를 받는다. 물에 젖(湿)은 옷을 닦(擦)으러 화장실(洗手间)에 들어선(进去) 진헌은 여자화장실로 착각하(错觉)고 들어와 울고 있던 삼순과 또 한번(又一次) 마주친(面对)다.
에 관심 있다/없다: 对...有/没有兴趣,关心
时间+만: 这里是不过,只的意思。
v+지만: 虽然...
에 화가 나다: 因为...生气
물에 젖다: 被水弄湿/ 비에 젖다:被雨淋湿
A를 B로 착각하다: 把A错当成B,남자화장실을 여자화장실로 착각하다. 把男厕当成了女厕。
对相亲本就关心全无的真贤,不过15分钟就要结束走人,哪知相亲女被他的无礼态度激怒,给他来了一下水洗(原义水洗礼,把杯子里的水泼在对方脸上)。为了擦湿衣服去了洗手间的真贤,却和误入男卫生间,正在恸哭的三顺又一次(尴尬)相遇。
삼순은 현우와 헤어진(分手的) 스트레스(压力)로 살(肉)이 더 찐(变胖)데다 백수(无业游民)다. 팔자(八字)좋게 실연(失恋)을 만끽할(原义随心所欲,沉浸于) 여유(余闲)도 실은(实际上) 없다. 삼순은 프랑스(法国)의 '르 코르동 블루'에 유학가(去留学)려고 안 해 본 아르바이트(零工)가 없다. 그러나 면접(面试)을 위해(为了) 케이크(蛋糕)를 만들어(做) 간 프렌치(french,法国) 레스토랑(restaurant,餐厅) 보나뻬띠(店名)에서 진헌을 만날 줄은 몰랐다. 게다가(再加上) 진헌의 넥타이(领带)핀(夹)과 와이셔츠(衬衫) 단추(纽扣)에 머리(头发)가 끼인(绞进) 비참한(悲惨的) 모습으로... 진헌은 주저없이(毫不犹豫) 넥타이핀에 낀 삼순의 머리카락(头发)을 가위(剪刀)로 싹뚝(咔嚓) 잘라내(剪掉)자 도저히(再也) 참(忍)을 수 없는 삼순은 면접으로 준비한(准备的)케이크를 보기 좋게(反语,看起来好看地) 진헌의 얼굴(脸)에 날리(让...飞)는데...
...스트레스로...: 로这里表原因。
살 찌다: 变胖,长肉
ㄴ/은데다: 不仅...
팔자 좋게: 게这里是副词词助,...地
...ㄹ/을 줄(은) 모르다: 没想到... 은这里表强调
...모습으로: “以....样子,面貌”
가위로: 로 表手段, “用”
v + 자... : 一..., 表示因为前面的动作,立刻产生后面的结果。
...는데: 这里表示未完待续...
【我的名字叫金三顺】韩文剧本1
跟贤宇分手后,由于压力,三顺变得更胖了,又没工作,甚至没那个好命有工夫去尽情哀悼自己的失恋。三顺为了去法国留学,什么零工都干过。(这天),她制作了蛋糕去一家叫Bon Appetit的法国餐厅面试,没想到再次遇见了真贤,而且是以悲惨的仪式:三顺的头发被真贤的领带饰针和衬衫扣子夹住……真贤毫不犹豫拿剪刀剪掉了三顺的头发,忍无可忍的三顺拿起为了面试准备的蛋糕向真贤的脸上甩了过去……
补充一个关于金三顺这个名字的解释。首先这是一个土的掉渣的名字,没有丝毫现代感,二是삼순的这个“순“在韩文里表示辈份,读做“순자"(顺字辈),而“순자”有“孙子”的意思,现在我总算有点明白了,感情就是寄托着别再生女儿了,生个儿子吧,这样的殷切希望,삼순就是说这希望已经落空两次了,这是第三个女儿的意思,所以一听这个名字,就知道是三女儿。 韩语剧本