|
피(避)中字
플라이투더스카이
멈출 수가 없어요.
그댈 사랑하는 건 마치
내 삶이 있기 전에 이미 정해졌던 운명 같은 것1
끝날 줄을 몰라요
그댈 그리워하는 맘은
지워도 또 지워도 사라지지 않는 흉터 같아서2
* 내 눈을 가리고 그대를 못 보게3
내 입을 막고서 그댈 못 부르게
그래도 안 되면 나의 가슴을
그래도 안 되면 나의 마음을
아무것도 못 느끼게 아무것도 못 원하게 하죠 *4
그대 보고 싶으면
얘기하고 싶으면 안 돼
아무리 원 해봐도5
나의 마음만 아프기 때문에
* 내 눈을 가리고 그대를 못 보게
내 입을 막고서 그댈 못 부르게
그래도 안 되면 나의 가슴을
그래도 안 되면 나의 마음을
아무것도 못 느끼게 아무것도 못 원하게 하죠*
그댄 날 잊으면 안돼요
우리 사랑이 모두 지워져 버리면 살수가 없어6
내 눈을 가리고 그대를 못 보게 (나 그대를 잊고 살면서)
내 입을 막고서 그댈 못 부르게 (그대를 잊지 못하죠)
그래도 안 되면 나의 가슴을
(I can feel you I always feel you babe)
(나는 너를 느껴. 나는 항상 너를 느끼고 있어.) 7
그래도 안 되면 나의 마음을
아무것도 못 느끼게 아무것도 못 원하게 해줘
(避)中字 mv韩文+中文
注解:
(1).내 삶이 있기 전에: 在我出生之前. 此句直译的话就是: 在我的生命存在之前. V+기 전에: 表示”在…之前”.
(2).흉터: 伤痕.
(3).눈을 가리다: 蒙住双眼. 가리다: 动词. 얼굴을 가리다. 遮掩着脸.
(4).아무것도: 什么也,什么都. 如: 아무것도 모른다. 屁也不懂.
(5).아무리: 副词. 无论如何, 不管怎样. 如: 아무리 바빠도 꼭 집에 돌아오시오. 再忙也一定要回家来. 아무리 어려워도 꼭 해내겠다. 不管多么艰难,也一定要完成.
(6).지워져 버리다: 擦掉. V–아/어/여 버리다: 这一结构表示的是动作的完成,相当于中文里的”…掉了”. 如: 그는 혼자 밥을 다 먹어 버렸다. 他一人就把饭都吃光了.
(7).항상: 副词. 常常, 经常, 时常. 如: 그는 항상 지각하다. 他老是迟到. 相近的词还有: 늘.
|