| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 法语 >> 法语资料 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
法语时态分类
法语疑问形容词用法
法语虚拟式讲解
法语虚拟式语法总结
法语实用语法
法语语法和逻辑分析
法语过去分词小结
法语日常信函:新年问候
法语日常信函|回复问候
法语日常信函:良言苦口
法语日常信函:答复女友           ★★★
法语日常信函:答复女友
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2007-6-26 7:47:30
Chère Agnes,

    Merci d’avoir écrit la letter que j’aurais dû t’envoyer depuis longtemps déjà. Moi aussi je me sentais bêtement bloquée par l’échange de propos- un peu vifs, avouons-le!-qui nous avait opposés ces derniers temps, et don’t je me sentais largement aussi responsable que toi.

亲爱的Agnes,

    感谢你的来信,其实我早就应该给你写这封信了。必须承认,我们之间那些过激的对话造成了这些日子相互误解,我觉得我和你一样,我也有责任。

    Oublions donc d’un Coeur commun-et léger-cet incident sans importance et je t’appelle un jour très prochain pour que nous retombions avec joie dans les bras l’une de l’autre!

                                                                                                                                                     Je t’embrasse.

    让我们一起忘记这次小小的误会,这两天我会和你联系,以便我们再次拥抱和好。 

                                                                                                                                                      拥抱你
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)