| 外贸德语|怎样用德语报价 |
|
作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2007-7-4 13:24:09  |
报价(Angebot)一般是对询价(Anfrage)的回复,也可以以广告信的方式发送给目标顾客。 从法律上讲,报价是当事人一方向另一方提出一个不使人误会、清楚明确的做一笔交易的建议。报价人Offerer/Offeror, 收到报价的人叫Offeree。 注意区别:有约束力的报价、无约束力的报价及有期限的报价。 正式的报价必须包括:商品名称、可供批量、件数、重量、质量、价格明细、立即付款折扣(如:在7天之内付款给予2%的折扣)、大批量销售折扣、付款条件、明确规定价格里包含什么,如:包装、运输和保险、供货时间、供货条件(仓库提货、工厂提货、火车上交货、法律事宜。有时,还要服产品目录和说明书。
例文:
sehr geehrte Damen und Herren, wir danken Ihnen für Ihr schreiben vom ...(Datum) und freuen uns, dass Sie sich für unsere Waren interessieren. Wunschgemäß bieren wir Ihnen an: - Spannungsmessgerät ALPHA 141029 EURO 147,- - Akkumulato AS 170628 EURO 773,- Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich ab Werk zuzüglich Mehrwertstreuer und Verpackung. Lieferzeit: Ca. 3 Wochen nach Auftragseingang Zahlung: netto innerhalb von 30 Tagen Unser Angebot ist gültig bis: 31.7.2003 Über einen Auftrag von Ihen würden wir und sehr freuen.
Mit freundlichen Grüßen.
DOPS Messtechnik GmbH
(Unterschrift) Dieter Weise
|
| 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
上一篇文章: 怎样用德语询价 下一篇文章: 常用德语口语200句 |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |