| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 德语 >> 德国文艺 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
没有相关文章
德国的基督降临节和圣诞节           ★★★
德国的基督降临节和圣诞节
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2007-12-21 14:38:55

Advent und Weihnachten in Deutschland
德国的基督降临节和圣诞节
Advent und Weihnachten. Dies ist für viele Menschen die schönste Zeit im Jahr. Überall auf der Welt wird sie gefeiert, wenn auch viele Bräuche in Europa ihren Anfang genommen haben. Wie diese Zeit in Deutschland gefeiert wird, möchten wir in diesem Artikel kurz beschreiben.
基督降临节和圣诞节。这对很多人来说是一年中最美的时光。世界各地都会庆祝,同时很多习俗在欧洲开始的阶段就已经被使用了。在德国会怎样庆祝呢,我们会在这篇文章中简要地介绍。

Advent: Jesus kommt bald wieder
基督降临节:耶稣重生

In der Adventszeit bereiten wir uns auf Weihnachten vor. In dieser Zeit denken wir daran, daß Jesus Christus als Kind in diese Welt gekommen ist und daß er als HERR bald wiederkommen wird.
基督降临节为圣诞节做准备。在这段时间人们纪念耶稣出生和他作为圣人重新回到人间。

Zur Adventszeit sind die Straßen der Städte hell beleuchtet. Überall hängen Lichterketten und bunter Schmuck. In den Fenstern hängen Sterne und andere Figuren aus Papier. Und aus vielen Küchen kommt ein schöner Duft. Die Menschen fangen an, Weihnachtsplätzchen und besondere Weihnachtskuchen zu backen.
在基督降临节时,城市的街道通明。所有地方挂有灯饰和彩色装饰。在窗子上挂上星星和其他的纸做的造型。从厨房里传出诱人的香气。人们开始烤制圣诞节小饼和特殊的圣诞节蛋糕。

Nikolaus komm in unser Haus...
尼克劳斯来到我们的房间

Am 6. Dezember feiert man in Deutschland den Nikolaustag , den Gedenktag für den Bischof Nikolaus, der im 4. Jahrhundert lebte und sich besonders um die Kinder gekümmert hat. Schon am Vorabend stellen die Mädchen und Jungen ihre Stiefel und Schuhe vor die Türe. Sie möchten, daß der Nikolaus sie mit Süßigkeiten und Obst füllt. Abends kommt dann auch manchmal der Nikolaus, angezogen mit einem weiten Mantel und einer Bischofsmütze, selber ins Haus, oder er geht durch die Stadt. Er hat immer eine Rute für die bösen Kinder bei sich und einen Sack voller kleiner Geschenke für die lieben Kinder. Aus einem großen Buch liest er ihnen vor und er verteilt kleine Geschenke. Meistens aber bekommt jeder etwas. Manchmal wird der Nikolaus auch von einem Helfer begleitet.
在 12 月 6 日 在德国人们庆祝尼克劳斯日,纪念尼克劳斯主教,他生活在 4 世纪,特别关心小朋友。在节日前小女孩和小男孩们便把自己的长筒靴和鞋放在门前,希望尼克劳斯用甜食和水果填满它们。有些时候尼克劳斯晚上也来,穿着一件很长的外套,戴着一顶主教的帽子,进到屋里或是穿过城市。他总是给表现不好的孩子一根枝条,给好孩子一个装满小礼物的袋子。他给孩子们朗读一本大书接着分发小礼物。很多时候每个人都能得到点什么。有时还有一位帮手跟着他。

Erst im vorigen Jahrhundert kam die Tradition vom "Weihnachtsmann" auf, der die Weihnachtsgeschenke bringt. Dieser kommt ursprünglich aus Amerika, wo er "Santa Claus" genannt wird. In vielen Gegenden Deutschlands, besonders im Süden, werden die Geschenke an Weihnachten aber vom "Christkind" gebracht.
在前几个世纪前才产生了带着圣诞礼物的 “ 圣诞老人 ” 的传统。这起源于美洲,在那里人们把它叫做 ”“ 圣 . 克劳斯 ” 。在德国很多地区,特别是南部,过圣诞节时小孩子们会带来圣诞礼物。

Weihnachten: Jesus ist geboren
圣诞节:耶稣诞生

Das Christkind und das Verteilen der Geschenke, die sogenannte "Bescherung", gehören zu Weihnachten. Seit dem 16. Jahrhundert gibt es diesen Brauch. Das Christkind schickte damals einen Beutel mit fünf Dingen ins Haus: Spielzeug, Süßigkeiten, einem Geldstück, einem Kleidungsstück und Sachen für die Schule. Erst als die Weihnachtsgeschenke immer zahlreicher wurden, legte man sie auf den sogenannten "Gabentisch".
分发礼物的小孩子和分发的礼物,即所谓的 “ 礼物赠送 ” ,属于圣诞节的一部分。从 16 世纪起就有这样的习俗了。那时分发礼物的小孩子送出一个装满五样东西的袋子:玩具,甜品,钱,衣服,还有学习用品。随着圣诞礼物越来越多,人们把东西放在一张所谓的 “ 礼品桌 ” 上。

Im Mittelpunkt des Gabentisches steht heute ein Tannenbaum mit leuchtenden Kerzen und bunten Kugeln. Manche Menschen stellen auch eine Weihnachtskrippe unter den Tannenbaum.
在礼品桌的中间放置上一颗装饰着发光的蜡烛和彩色圆球的圣诞树。有些人还在圣诞树下布置耶稣诞生的场景。

Der Abend vor dem Weihnachtstag ist der Heilige Abend (24.12.). Viele Menschen gehen an diesem Abend zum Gottesdienst in die Kirche. Dort singt man Lieder und hört die Weihnachtsgeschichte aus der Bibel.
圣诞节的前夜叫做平安夜( 12 月 24 日 )。很多人在这个晚上到教堂做礼拜。人们唱圣歌,听着 “ 圣经 ” 里关于圣诞节的历史。

Nach dem Gottesdienst ist es Zeit für die Geschenke.Darauf haben sich alle gefreut, am meisten aber die Kinder. Manche Kinder haben vorher auch schon einen "Wunschzettel" geschrieben und ihn den Eltern gegeben.
礼拜过后就是分发礼物的时间了。这时候最高兴的莫过于孩子们了。一些孩子在此之前就已经写好了一张写满愿望的纸条交给父母。

Abgeschlossen wird der Heilige Abend oft mit einem gemeinsamen Essen. Die Hausfrauen machen etwas besonders Gutes zu essen , häufig Karpfen, Gans oder einen leckeren Braten und selbst gebackenen Kuchen. Zu diesem Fest kommt dann auch jeder aus der Familien. Weihnachten ist ein Familienfest.
平安夜的最后是一顿团圆餐。主妇们一般烹制鲤鱼,鹅肉或者美味的煎肉还有自己烤的蛋糕。这一天家庭成员都会到。圣诞节是一次家庭节日。

德国的基督降临节和圣诞节|基督降临节|圣诞节

 

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)