外语爱好者论坛英语学习自学英语 → 玻璃城堡在线阅读【Glass Castle】


  共有3750人关注过本帖树形打印

主题:玻璃城堡在线阅读【Glass Castle】

帅哥哟,离线,有人找我吗?
admin
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 左岸农民
等级:管理员 帖子:6734 积分:60814 威望:0 精华:5 注册:2006-3-20 16:34:32
玻璃城堡在线阅读【Glass Castle】  发帖心情 Post By:2009-7-30 11:43:43

Dad lost his job at the gypsum mine1) after getting in an argument with the foreman2), and when Christmas came that year, we had no money at all. On Christmas Eve, Dad took each of us kids out into the desert night one by one. I had a blanket wrapped3) around me, and when it was my turn, I offered to share it with Dad, but he said no thanks. The cold never bothered him. I was five that year and I sat next to Dad and we looked up at the sky. Dad loved to talk about the stars. He explained to us how they rotated4) through the night sky as the earth turned. He taught us to identify the constellations5) and how to navigate6) by the North Star7). Those shining stars, he liked to point out, were one of the special treats8) for people like us who lived out in the wilderness9). Rich city folks, he'd say, lived in fancy apartments, but their air was so polluted they couldn't even see the stars. We'd have to be out of our minds10) to want to trade places with any of them.
  "Pick out your favorite star," Dad said that night. He told me I could have it for keeps11). He said it was my Christmas present.
  "You can't give me a star!" I said. "No one owns the stars."
  "That's right," Dad said. "No one else owns them. You just have to claim it before anyone else does, like that [Italian] fellow Columbus claimed America for Queen Isabella12). Claiming a star as your own has every bit as much logic to it."
  I thought about it and realized Dad was right. He was always figuring out13) things like that.
  I could have any star I wanted, Dad said, except Betelgeuse14) and Rigel15), because Lori and Brian had already laid claim to them.
  I looked up to the stars and tried to figure out which was the best one. You could see hundreds, maybe thousands or even millions, twinkling16) in the clear desert sky. The longer you looked and the more your eyes adjusted to the dark, the more stars you'd see, layer after layer of them gradually becoming visible. There was one in particular, in the west above the mountains but low in the sky, that shone more brightly than all the rest.
  "I want that one," I said.
  Dad grinned17). "That's Venus18)," he said. Venus was only a planet, he went on, and pretty dinky19) compared to real stars. She looked bigger and brighter because she was much closer than the stars. Poor old Venus didn't even make her own light. Dad said. She shone only from reflected light. He explained to me that planets glowed20) because reflected light was constant21), and stars twinkled because their light pulsed22).
  "I like it anyway," I said. I had admired Venus even before that Christmas. You could see it in the early evening, glowing on the western horizon, and if you got up early, you could still see it in the morning, after all the stars had disappeared.
  "What the heck23)," Dad said. "It's Christmas. You can have a planet if you want."
  And he gave me Venus.
  That evening over Christmas dinner, we all discussed outer space. Dad explained light-years and black holes and quasars24) and told us about the special qualities of Betelgeuse, Rigel, and Venus.


支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
admin
  2楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 左岸农民
等级:管理员 帖子:6734 积分:60814 威望:0 精华:5 注册:2006-3-20 16:34:32
  发帖心情 Post By:2009-7-30 11:44:05

Betelgeuse was a red star in the shoulder of the constellation Orion25). It was one of the largest stars you could see in the sky, hundreds of times bigger than the sun. It had burned brightly for millions of years and would soon become a supernova26) and burn out27). I got upset that Lori had chosen a clunker28) of a star, but Dad explained that "soon" meant hundreds of thousands of years when you were talking about stars.
  Rigel was a blue star, smaller than Betelgeuse, Dad said, but even brighter. It was also in Orion—it was his left foot, which seemed appropriate, because Brian was an extra-fast29) runner.
  Venus didn't have any moons or satellites or even a magnetic30) field, but it did have an atmosphere sort of similar to Earth's, except it was super-hot—about five hundred degrees or more. "So," Dad said, "when the Sun starts to burn out and Earth turns cold, everyone here might want to move to Venus to get warm. And they'll have to get permission from your descendants31) first."
  We all laughed about the kids who believed in the Santa32) myth and got nothing for Christmas but a bunch33) of cheap plastic toys. "Years from now, when all the junk34) they got is broken and long forgotten," Dad said, "you'll still have your stars."
  
  父亲在石膏矿区跟工头吵了一架后就丢了工作,等到那年圣诞节的时候,我们家已经毫无分文了。圣诞节前夜,父亲把我们几个孩子挨个儿领到屋外空旷的夜空下。我身上裹了条毯子,等轮到父亲来领我的时候,我让父亲和我一起披上毯子,但他说不用。寒冷对他来说算不上什么。那年我五岁,我挨着父亲坐下,我们一起仰望着夜空。父亲喜欢谈论星星。他告诉我们这些星星如何随着地球的转动划过夜空。他教我们识别星座,教我们如何靠北极星来辨别方向。他总是喜欢说,那些闪烁的星星是送给我们这些在荒漠里生活的人的特殊礼物。他说,富有的都市人住在华丽的公寓里,但他们那儿的空气被严重污染,甚至都看不到星星了。我们这里要是有谁想跟他们交换住处,那一定是脑子不正常。
  “挑一颗你最喜欢的星星。”父亲说。他告诉我那颗星星永远归我。他说那是送给我的圣诞礼物。
  “你没法把星星送给我!”我说。“星星不属于任何人。”
  “没错,”父亲说,“除了你之外它们不属于任何人。你只需要抢在别人之前宣布它归你所有就行了,就像那个意大利佬哥伦布宣称美洲归伊莎贝拉女王所有一样。宣布一颗星星属于你,和那一样是完全符合逻辑的。”
  我想了想,觉得父亲说得对。他总能把这类事情琢磨明白。
  父亲说,我随便想要哪颗星星都可以,除了猎户座α和猎户座β,因为洛里(编者注:作者的姐姐)和布莱恩(作者的弟弟)已经宣布那是他们的了。
  我抬头看着星星,想挑出最漂亮的一颗。你能看到几百颗、也可能是几千颗甚至是几百万颗星星在清朗空旷的夜空中闪烁。看得越久,眼睛越能适应黑暗,就能看到越多的星星,层层叠叠渐次浮现。有一颗星星很特别,在西边山脉上方的天际,比其他的星星更亮些。
  “我要那颗。”我说。
  父亲咧嘴笑了。“那是金星。”他说。金星只是一颗行星,他继续说,比真正的恒星要小很多。金星看起来更大更亮,是因为它比其他星星离地球更近。可怜的老金星甚至都不会自己发光,父亲说。它发出的只不过是反射的光芒。父亲告诉我说行星会发光是因为它们一直都在反射其他星星的光芒,而星星闪烁不定是因为光波在跳动。
  “反正我就是喜欢。”我说。那年的圣诞节之前我就喜欢金星了。傍晚时分,你可以看见它在西方的地平线上闪闪发光,如果你起得早,在其他星星已经隐没不见时你还能看见它在那儿。
  “不管怎么样,”父亲说。“到圣诞节了。如果你想要,你可以得到一颗行星。”
  然后他就把金星送给我了。
  那天晚上在圣诞晚餐上,我们都在谈论着宇宙空间。父亲向我们解释了光年、黑洞和类星体,还告诉我们猎户座α、猎户座β和金星的特别之处。
  猎户座α是猎户座肩部的一颗红色的星星,是你所能看到的最大的星星之一,比太阳大好几百倍。几百万年来它一直在不停地燃烧,不久就会变成超新星,然后燃烧殆尽。我很难过洛里竟然挑了这么一颗“老”星星,但父亲解释说对于星星而言,“不久”意味着几十万年。
  父亲说,猎户座β是蓝色的星星,比猎户座α小,但更亮。它也属于猎户星座——它是猎户的“左脚”,这似乎挺合适,因为布莱恩跑得非常快。
  金星没有任何卫星、人造卫星,也没有磁场,但它确实有和地球相似的大气层,不过它的大气层极其热——大概有五百多度。“所以,”父亲说,“当太阳烧完、地球变冷的时候,这里的人可能就想要迁移到金星上去取暖了。那时他们就得先征得你的后代的同意。”
  别的孩子相信圣诞老人的故事,圣诞节也只能得到一些廉价的塑料玩具,一说到他们,我们就觉得好笑。“几年后,他们收到的这些垃圾都会坏掉,被他们忘掉,”父亲说,“但你们仍将拥有你们的星星。”
  
  Vocabulary
  1. gypsum mine: 石膏矿;gypsum [5dVIpsEm] n. 【矿】石膏
  2. foreman [5fC:mEn] n. 工头;工长
  3. wrap [rAp] vi. 包上;裹上
  4. rotate [rEu5teIt] vi. 旋转,转动
  5. constellation [7kCnstE5leIFEn] n. 星座;星座区域
  6. navigate[5nAvI^eIt] vi. 领航,导航
  7. North Star: 【天】北极星
  8. treat [tri:t] n. 款待


支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
admin
  3楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 左岸农民
等级:管理员 帖子:6734 积分:60814 威望:0 精华:5 注册:2006-3-20 16:34:32
  发帖心情 Post By:2009-7-30 11:44:21

9. wilderness [5wIldEnIs] n. 荒无人烟的地区;荒漠
  10. out of one's mind: 发疯,失去理智
  11. for keeps: 永远,永久
  12. Queen Isabella: 伊莎贝拉女王(公元1451~公元1504),她在位期间的一系列政策在西班牙历史上产生了深远影响。
  13. figure out: 想出;理解,明白
  14. Betelgeuse [7bi:tEl5VE:z] n.【天】参宿四,猎户座α:位于猎户星座的一颗鲜红色固有变星,距地球572光年
  15. Rigel [5raIdVEl, -^El] n.【天】参宿七,猎户座β:猎户座星群中的一颗明亮的双星
  16. twinkle [5twINkl] vi. 闪烁,闪耀;(在光线照耀下)闪闪发光
  17. grin [^rin] vi. 咧嘴而笑,露齿而笑
  18. Venus [5vi:nEs] n.【天】金星,太白星
  19. dinky [5dINkI] adj. <英> 小的
  20. glow [^lEu] vi. 发光
  21. constant [5kCnstEnt] adj. 始终如一的,持久不变的
  22. pulse [pQls] vi. 搏动(或跳动等)
  23. What the heck: (表示明知不应做某事,却偏要做)那又怎么样
  24. quasar [5kweIsB:(r)] n.【天】类星体
  25. Orion [E5raIEn] n.【天】猎户(星)座
  26. supernova [7sju:pE5nEuvE] n.【天】超新星
  27. burn out: 烧光,烧毁
  28. clunker [5klQNkE(r)] n. <美俚> 破旧的机器
  29. extra-fast: 速跑
  30. magnetic [mA^5netIk] adj. 磁的,有磁性的
  31. descendant [dI5send(E)nt] n. 子孙,后代
  32. Santa [5sAntE] n. <口> = Santa Claus 圣诞老人
  33. bunch [bQntF] n. 串, 束,扎,捆
  34. junk [dVQNk] n. 垃圾
  
  《玻璃城堡》向我们呈现了一个离奇得超乎想象的美国家庭。在这个家庭里,父母都是空想主义者,有着特立独行的生活态度,他们带领四个孩子(珍妮特排行第二)过着一种游牧般的生活,把整个家庭“经营”得惊险无比、贫困不堪、危机重重。
  父亲雷克斯不酗酒的时候是一个魅力超凡、才华横溢的人,他会挖掘孩子们的想象力,教授他们物理学、地质学、天文学知识,培养他们如何勇敢、乐观地面对生活。他对害怕“魔鬼”的孩子们说:“对于所有魔鬼,你都必须牢记:他们喜欢吓唬人,但是一旦你敢于蔑视他们,他们就只能夹着尾巴逃跑了,所以你要做的就是向魔鬼显示你不害怕。”他在圣诞节送给孩子的礼物是天上的星星,他告诉孩子:“挑选出你最喜欢的星星,那颗星星就永远属于你。因为现在还没有别的人能够拥有它们,你只需赶在其他人这么做之前,宣布它们是你的就可以了……”
  父亲雷克斯还有着一个伟大的家庭梦想——建造一座“玻璃城堡”。这个玻璃城堡全部用玻璃建造而成;它通过装有太阳能电池的特殊折射镜来吸收太阳光产生能量;它拥有完整的供电线路与水管装置,能够自我净化;它的房间宽敞、温暖而豪华,住在里面的是幸福的男人、女人以及他们的孩子。
  但是,令人遗憾的是,构想中完美的玻璃城堡,因为经济条件的拮据而没有实现的可能。它只是一种不切实际的臆想,是梦中的风景——正如这个天才父亲无法给孩子们带来基本的安全与生活保障一样。由于个性冲动、生活无序,无法忍受单调生活,父亲从来没有一份工作能干满三个月。他拒绝像其他人那样干活谋生;他对几乎所有的社会规则和生活常识嗤之以鼻;他带着妻儿在沙漠、矿镇颠沛流离,过着赤贫且危险的生活。
  母亲玛丽也是一个我行我素的人。她认为自己是一个堪比凡·高的艺术家,她存在的意义只是为世人贡献杰作,所以她拒绝为孩子们的面包去工作。她认为家族财富的完整比孩子们的现实生活所需更重要,所以她拥有价值百万美金的土地却坚持流浪街头。而实际上,在投入巨额的现金在绘画材料上后,她并没有卖出一幅画,也没打算卖出一幅画;在她有生之年她都未曾见过属于她的土地到底有多大……
  孩子们小的时候,没有太多的生活感受,也未曾思考过自己的人生。他们跟随着父母在亚利桑那、加利福尼亚和内华达的矿业小镇上过着纯真快乐、充满冒险而又满怀希望的流浪生活。他们相信自己的父母,生活得逍遥自在。但随着年龄的增长,也随着全家人对流浪生活的热情逐渐消退,他们在西弗吉尼亚的矿镇上住了下来。在一栋没有电、没有任何设备的快要倒塌的房子里,孩子们与物质的匮乏以及旁人的冷眼和欺凌作着艰难的抗争。他们偷偷在垃圾桶里找东西来填饱肚子;他们挖很深很大的垃圾坑填埋生活垃圾;他们四处捡拾树枝烧火取暖;他们到处寻找合适的地方洗澡;他们代替母亲完成她的工作;他们统筹全家预算;他们找寻烂醉如泥的父亲;他们甚至去赌场帮助父亲赢钱;他们坚强而团结地维护着父母和这个家庭……
  可是父亲持续酗酒、母亲只顾画画,整个家庭越来越贫困。最后他们没有食物吃、没有地方睡、没有衣服穿、无法继续生活,但父母却并没有改变他们的生活方式和生活态度。整个家庭逐渐垮了下来,四个孩子只能相互照顾并忍受着父母对他们不经意的伤害。在被饥饿、混乱、肮脏、贫困折磨得无法忍受之后,在来自外界的蔑视和欺凌让人感觉不到尊严之后,孩子们逐渐意识到他们不能像父母那样生活,他们渐渐明白自己想要的是另外一种截然不同的生活。于是,他们自力更生,努力赚钱,最终相继从这个家逃离,去了纽约,成了他们想成为的那种人,过上了与父母完全不同的生活。
  在讲述这个故事的时候,作者珍妮特·沃尔斯的笔法很冷静。她客观的描述,俏皮中带着温情,同时又不乏幽默。
  但是作为一个读者,在阅读那些故事、那些伤害、那些令人心痛的情节时,仍有一种强烈的愤怒,愤怒于父母责任感的缺失、愤怒于父母的不堪带给孩子们的灾难。但你又不得不承认雷克斯夫妇有着特别的魅力:他们有着天生的聪慧、乐观与浪漫;他们有着对待逆境的勇气和信念;他们有着坚忍强悍的生活态度和百折不挠的生活能力。他们在反叛、任性、放纵之中,有一种特别的艺术性、文艺性的美:颓废、凋零、散漫、甚至可以说是一种自由的美。他们以他们的方式获得了天马行空的自由。哪怕是对于孩子的成长,我们也不得不承认他们给孩子们带来现实灾祸的同时,也给他们带来了心灵上的慰藉。
  孩子们用他们自己的方式在生活,也用自己的方式爱别人,他们推开了生活的另一扇窗。他们不能选择父母,但他们可以将自己朝着父母陌生的甚至是截然相反的那一面扭转过去。所以,无需抱怨,也无需愤怒,一切灾难也许正是一种救赎。


支持(0中立(0反对(0回到顶部