| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 外语资料 >> 韩语资料 >> 软件信息 用户登录 新用户注册
专 题 栏 目
热 门 软 件
推 荐 软 件
汉韩动物词语的文化涵义比较
运行环境: Win9x/NT/2000/XP/2003 文件大小: 268 K
软件等级: ★★★ 软件类别: 国产软件
开 发 商: 韩语报刊… 软件语言: 英文
相关链接: 软件演示地址  软件注册地址 软件属性:       
下载次数: 本日:   本周:  
       本月:   总计:
授权方式: 免费版
解压密码: 
软件添加: 审核:admin 录入:admin 添加时间: 2008-7-9 15:33:00
::下载地址::
   下载地址1  
::软件简介::

汉韩动物词语的文化涵义比较 动物与人类的生存和发展密切相关,不同民族在认识、接触、利用动物的过程中,分别创造了色彩斑斓的动物词汇,包括词组、成语、谚语、典故等,这些词汇不仅寄托了各自民族对不同动物的或喜爱、或厌恶、或恐惧、或崇拜的情感,而且也被赋予了不同的文化涵义。本文就汉语和韩语中动物词语文化涵义的异同略作探讨。1、两种语言中动物词的所指相同,文化涵义也大致相同。如狗和龙。俗话说“狗不嫌家贫”,狗对主人的忠诚使它成为最受欢迎的宠物,但汉韩两国自古以来一直把狗当作低贱的畜牲,所以在汉语和韩语中与狗有关的词语常常带有贬义。在讽刺人的恶…全文请下载阅读

【作者单位】:复旦大学中文系 硕士研究生(韩)
【分类号】:H03
【DOI】:cnki:ISSN:1000-3584.0.2004-03-019

::相关软件::
浅谈韩语敬语系统
中韩语言交际中的谚语例证分析
与汉语谚语相似的韩语谚语
韩语教学中的主语问题
::下载说明::
为了达到最快的下载速度,推荐使用网际快车下载本站软件。
如果您发现该软件不能下载,请通知管理员或点击【此处报错】,谢谢!
未经本站明确许可,任何网站不得非法盗链及抄袭本站资源;如引用页面,请注明来自本站,谢谢您的支持!
      网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) 发表评论