您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 小语种 >> 其他语种 >> 正文

泰语敬词研究

作者:胡敏    文章来源:在线教育    更新时间:2017-1-10

 敬语是文明社会的重要标志。反应出一个人的道德修养和文化素质的高低,更能反映出整个社会的文明程度。在泰国,丰富的敬语词反映出了泰国的社会阶级,文化内涵等。


      一、泰国敬词的定义
      敬语是文明社会的重要标志。用敬语交流能够让交流气氛更好,是有教养和风度的表现。在当代,优美高雅的敬语不仅能让人与人之间的交流沟通更加的通畅、和谐,同时也能直接反应出一个人的道德修养和文化素质的高低,更能反映出整个社会的文明程度。在泰国,泰语中的敬语相当丰富。在泰国,兰甘亨碑文是最早的关于泰语敬词的文字材料。在这个石碑上面,我们可以看出泰国很早就开始用敬语了,对国王说话十分尊敬。同时泰国是佛教国家,按照佛教教法,晚辈要尊重长辈,普通百姓要尊敬僧侣,因为僧侣是代表宗教的。
      Nim Kanchanacheewa 的《敬语语法》认为,“敬语是针对国王用语或者皇室用语,包括平民和僧侣。” 泰语词典(Rajabandhityastran)给皇室用语的定语为:“(名)是针对国王说的专用语,还包括公务员(古代)僧侣和平民。”PhrayasriSunthornVohara 认为: “敬语是对国王和皇室成员使用的语言,所有的公务员与平民要学习和注意,不要用错的词语,特别是针对国王说话时。Pree Malakul 认为,皇室用语分为五种:国王和皇后所用、皇室成员所用、僧侣用、公务员用和平民用。Pairoj Yoomontian 在《皇室用语》中认为,皇室用语针对皇室人员的词语比较复杂,但是皇室用语不仅仅只针对皇室成员使用还包括僧侣。


      泰国称敬语是“ราชาศัพท์”[rajasab]意思是:国王的词汇。Prayasrisunthornvohan 的书中解释过“皇语是词语对国家尊敬的人必须学而且要记住怎样使用,特别是在诗歌或者对第三人说话时,以便所用的词和原来的词的词义没有变化。”这本书对皇语的解释可以看出,其实皇语不仅仅是对国王使用,还包括所有的事情、对人说、写书或者写诗要按照规则和使用礼貌语 、词汇不粗鲁、或者让人讨厌。还有另外一本书《泰语语法书》作者是nim kanchanacheewa,他给皇室用语的定义为:“是词语针对国王而包括四种人类:皇室成员、僧人、古代的高位子的公务员、平民。” Gamchai tonglor 的语法书解释皇语是针对四种人类用的词语不一样他的思想和nimkanchanacheewa是一样。所以现在“皇室用语”我们给它的定义是 “皇家用语而词语针对人的单位是礼貌语、不粗鲁。分成三种:第一是针对国王和皇后;第二是针对皇室成员;第三是针对僧人;第四是针对平民。”在泰国我们在日常生活交际中是离不开敬语,除了和熟悉的人说话不用敬语大部分都是在用敬语。特别是在平民之间, 学生和老师说话要十分尊敬而必须是用敬语来说不能很随便。比如:学生要去上厕所,学生要对老师说:อาจารย์ค่ะ หนูขออนุญาตไปปัสสาวะค่ะ。意思是老师我要去上厕所,在这个句子中“ขออนุญาต”(让) 和“ปัสสาวะ”(小便) 是敬语。如果对朋友之间或者经理我们可以说ขออนุญาตไปห้องน้ำ 就可以了。在泰国的社会如果用词不针对这些规则的话我会让人家感觉到不满意而会产生到不想会话。现在的年轻人对“皇语”和“礼貌用语”不了解而经常误解。


      二、泰语敬语的分类
      泰语中的的敬语分为两种,分别是 “皇室用语”和“礼貌用语”。皇室用语指针对国王、僧人、下级对上级或者晚辈对长辈。礼貌用语用在平民之间指人对人的尊敬、在日常生后中使用让人感觉有礼貌和教育的人。首先,皇室用语比较复杂因为皇室成员比较多而且位置也不一样。使用皇室用语必须用词合适皇室成员的位置。
      礼貌用语作为平民敬语,有着广大的使用群众。Nim Kanchanacheewa认为,泰语的礼貌用语的特征是
      不用粗鲁而不尊敬的词语,不用点头或者摇头行为来表敬。这点头和摇头指示回答“是“或者“不是”,必须用语言回答不要用行为方式。泰语的语气词是很重要男女说的语气词不同说一句话后面要加语气词。比如:男人的语气词是 “ครับ”女人的语气词是 “คะ”使用在回答的时候, 或者“คะ”用在问或者招呼人。
      “使用修辞”书 MR.Pee Malakul 解释给礼貌语的三种特点是:
      1.不是听话人者听了是不尊敬,大部分出现在语气词比如:โว้ย、 หา、 เออ 或者拒绝词语比如:เปล่า、ไม่มี、ไม่ใช่如果不能不可以用把它改成 มิได้、ไม่อยู่ มิได้。
      2.不是粗鲁词,比如 อ้วย、 อื、ขี้、เยี่ยว
      3不是词语跟粗鲁东西比喻现代使用的人没有那么严格的使用,比较随意,比如:ปลาช่อน 叫法要改成ปลาหาง但是现代的人还是喜欢叫ปลาช่อน 。

没有相关文章

泰语敬词研究