| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 小语种 >> 葡萄牙语 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
30天学会葡萄牙语
葡萄牙语:日常用语
葡萄牙语视频教学1
葡萄牙语语法
有趣的葡文惯用短语
月亮的传说A LENDA DA L
时间表示法
葡萄牙语的“我爱你”
巴西葡语中的高频词汇及
葡萄牙留学的优势
葡萄牙语谚语           ★★★
葡萄牙语谚语
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2007-7-20 14:31:38

PORTUGUESE

ENGLISH

A pressa é inimiga da perfeição.

Haste makes waste.

Alegria de uns, tristeza de outros.

One man’s happiness is another man’s sadness.

Antes pouco do que nada.

Half a loaf is better than none.

Antes só do que mal acompanhado.

Better alone than in bad company.

Antes tarde do que nunca.

Better late than never.

Atrás de um grande homem há sempre uma grande mulher.

Behind a great man there is always a great woman.

Cachorro que late muito não morde.

Barking dogs seldom bite.

Cada um sabe onde o sapato aperta.

Only the wearer knows where the shoe pinches.

Cavalo dado não se olha os dentes.

Do not look a gift horse in the mouth.

Curta que a vida é curta.

Enjoy every moment because life is short.

De grão em grão a galinha enche o papo.

Slowly, slowly catchy monkey progress little by little.

Deus é grande.

God is great.

Devagar se vai ao longe.

He who treads softly goes far.

Digas com quem andas e eu te direi quem és.

A man is judged by the company he keeps.

Faça como eu digo e não como eu faço.

Do as I say, not as I do.

Gato escaldado tem medo de água fria.

Once bitten twice shy.

Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.

A bird in the hand is worth two in the bush.

Não conte com os ovos antes de a galinha botar.

Do not count your chickens before they hatched.

Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.

Do not put off for tomorrow what you can do today.

Não ponha o carro na frente do boi.

Do not put the cart before the horse.

Nem tudo que brilha é ouro.

All that glitters is not gold.

O amor é cego.

Love is blind.

Onde tem fumaça tem fogo.

Where there is smoke there is fire.

Quando um burro fala, o outro abaixa a orelha.

When one speaks, the other should listen.

Quando um não quer, dois não brigam.

It takes two to begin a fight.

Quem ama o feio, bonito lhe parece.

Beauty is in the eye of the beholder.

Quem dá recebe.

Give and you shall receive.

Quem não arrisca não petisca.

Nothing ventured, nothing gained.

Quem não tem cão, caça com gato.

There is more than one way to skin a cat. 

Make do with what you have.

Quem ri por último, ri melhor.

He who laughs last, laughs best.

Quem semeia colhe.

You reap what you sow.

Roma não foi construída num dia.

Rome was not built in a day.

Tempo é dinheiro.

Time is money.

Uma mão lava a outra.

Scratch my back and I will scratch yours.

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)