您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 小语种 >> 俄语 >> 正文

俄文歌曲黑龙江之波

作者:苏联歌曲    文章来源:本站原创    更新时间:2017-4-23

Амурские волны 
                              俄文歌曲黑龙江之波
                                Слова С. Попова  К. Васильева 
                                谢·波波夫  冈·瓦西里耶夫 词
                                      Музыка М. Кюсса
                                        米·克尤斯 曲
Плавно Амур свои волны несет
啊 黑龙江波浪宽 流水长
Ветер сибирский им песни поет
有西伯利亚风儿伴它歌唱
Тихо шумит над Амуром тайга
望江岸边 森林郁郁苍苍
Ходит- пенная волна (пенная волна плещет)
江上滚滚翻白浪 (滚滚翻白浪)白浪
Величава и вольна
气势雄伟又豪放
 

Там  где багряное солнце встает
当升起来明亮亮红太阳
Песню матрос об Амуре поет
啊 水手们不禁放声歌唱
Песня летит над широкой рекой
听 江面上歌声回旋飘荡
Льется песня широко (песня широко льется)
歌声嘹亮又酣畅 (嘹亮又酣畅)酣畅
И несется далеко
随风俯仰飞远方
 

Красоты и силы полны
波浪宽 它充满力量
Хороши Амура волны
黑龙江有潮落潮涨
Серебрятся волны (серебрятся волны)
波浪闪着粼光
Славой Родины горды
为祖国谱写乐章

Плещут  плещут  силы полны
流水长 它充满力量
И стремятся к морю волны
向前去 直奔向海洋
Серебрятся волны (серебрятся волны)
波浪闪着粼光
Славой русскою горды
为祖国增添辉煌
 
Красива Амура волна
你看 江水汹涌宽广
И вольностью дышит она
你看 江水浩浩荡荡
Знает волна - стерегут ее покой
和平人民守护你宁静安祥

Спокойны реки берега
两岸一片森林茫茫
Шумит золотая тайга
两岸多少大小村庄
Дышит волна ее чудной красотой
壮丽风光不由人心弛神往
 

Величав Амур седой  мы храним его покой
黑龙江 恢宏雄壮 要珍爱 和平气象
Корабли вперед плывут  волны бегут  бегут  бегут
江面上 航船来往 后浪在推送前浪

Ты шуми  Амур  родной  ты шуми седой
黑龙江 哗哗地唱 歌唱吧 滔滔波浪
волной  в грозном беге прославляй
来赞颂我们祖国
Наш советский вольный край
赞颂可爱家乡
 

Плавно Амур свои волны несет
啊 黑龙江波浪宽 流水长
Ветер сибирский им песни поет
有西伯利亚风儿伴它歌唱
Тихо шумит над Амуром тайга
望江岸边 森林郁郁苍苍
Ходит ленная волна (пенная волна плещет)
江上滚滚翻白浪 (滚滚翻白浪)白浪
Величава и вольна
气势雄伟又豪放 

词  冈. 瓦西里耶夫  曲 米. 克尤斯  弗.索科洛夫编合唱  译配薛范
节选歌词:
 1黑龙江波浪宽,流水长,有西伯利亚风儿伴它歌唱。江岸边森林郁郁苍苍,江上滚滚翻白浪。气势雄伟又豪放。
 3黑龙江波浪宽,它充满力量,黑龙江有潮落潮涨,波浪闪着粼光,为祖国谱写 乐章。你看,江水汹涌宽广,你看,江水浩浩荡荡,和平人民守护你,宁静安详。
 两岸一片森林茫茫,壮丽风光,不由人心驰神往,江水后浪推前浪,来赞颂可爱的家乡!


  黑龙江是中俄两国东段的界河,俄国人称之为“阿穆尔河”。此歌是俄国人所做。按照“名从主人”的常理应译为“阿穆尔河之歌”。但按中国人习惯则译为《黑龙江之波》。此歌是一首古老的圆舞曲。20世纪初,有两位名不见经传作者填上歌词以后开始传唱,那时歌曲不太出名。但经过俄罗斯合唱大师弗.索科洛夫改编为合唱曲后声誉陡增,许多乐团与合唱团竞相演唱这首歌曲。它与《蓝色多瑙河》、《多瑙河之波》并驾齐驱,成为圆舞曲合唱经典之一。
  此歌旋律优美,结构严谨。全曲由几段小圆舞曲构成。上行线和下行线交替出现,有多处八度大跳,跌宕起伏,音乐形象鲜明生动。几段小圆舞曲呈现相映成趣的旋律,唱出婉转动人的歌声。歌词气势宏大,借景抒情,展现黑龙江诗情画意的美景。如高山流水的钢琴伴奏让人联想到微波荡漾的黑龙江面上波光粼粼,五光十色,美不胜收。这首歌演唱难度较大。男声领唱、男声合唱、女声合唱、混声合唱一一亮相,全曲把合唱技巧展现得淋漓尽致。配器多姿多彩,让人联想到微波荡漾的黑龙江面上波光粼粼,五光十色,美不胜收。歌中有许多升降音既考验歌者的素养,更考验指挥的驾驭能力。中国听众非常喜爱这首歌,许多业余合唱团以能演唱这首高难度歌曲而自豪。黑龙江人对这首歌更是情有独钟。

俄文歌曲Ярослава — Это любовь
俄文歌曲Настя Кудри - Новый Год 
俄文歌曲Валерия—Ты грустишь歌词
俄文歌曲:塔罗牌的答案
俄文歌曲Билан Дима:或许不可能

俄文歌曲黑龙江之波:http://www.ryedu.net/Article/els/201704/55298.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了